для пыток — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «для пыток»

для пытокtorture

Оружие, колья для пыток, наручники, символы боли и смерти.
Staff weapons, torture sticks, manacles — symbols of pain and death.
Они убирали все инструменты для пыток.
They were taking away all our torture stuff.
Волшебное оружие, устройство для пыток.
Magical weapon, torture device.
Один стреляет огнем из рук, у другой есть магическая палка для пыток, а Исповедница?
One shoots fire out of his hands, the other carries a magical torture stick, and the Confessor?
Если это было сделано посмертно, возможно, это было сделано из любопытства, а не для пытки.
If it was done postmortem, it was probably done out of curiosity and not torture.
Показать ещё примеры для «torture»...
advertisement

для пытокtorture devices

Да, Бонни, я был бы счастлив узнать, почему кто — то, не являющийся вампиром, пострадал от устройства для пытки вампиров, которое ты позволила Джону Гилберту использоваться против нас.
Yes, Bonnie, I would love to know why a non— vampire was tortured by the vampire torture device that you let John Gilbert use against us.
У моего брата есть мистическое орудие для пыток, похороненное в его груди А мать его ребенка по непонятной причине отсутствует.
My brother has a mystical torture device buried in his chest, and the mother of his child is inexplicably missing.
Если пришёл преподнести подарок, можешь оставить нож или инструменты для пыток себе.
If you're here to give me a Christmas present, you can keep whatever knife or torture device you plan on giving me.
И там были, типа, причудливые приспособления для пыток, и чтобы из них выбраться тебе нужно, типа, истязать себя.
There was all these like weird like torture devices, and to get out of them, you had to like torture yourself.
А ты знал, что Аттикус собирает средневековые приспособления для пыток?
Did you know Atticus collects medieval torture devices?
Показать ещё примеры для «torture devices»...
advertisement

для пытокtorture chamber

Моя Лаборатория, мое рабочее место и камера для пыток.
My laboratory, a small workroom, a torture chamber.
Это комната для пыток в вашем доме?
This torture chamber is in your townhouse?
Как вы понимаете, то, что вы назвали комнатой для пыток, на самом деле для личного использования в рекреационных целях моего клиента.
As you can see, what you called a torture chamber was actually for the private recreational use of my client.
Я переделала её — в комнату для пыток. — Ну серьёзно?
I turned it into a torture chamber.
Это не комната для пыток.
It's not a torture chamber.