took the blame for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «took the blame for»

took the blame forвзять на себя вину за

I can take the blame for all of this.
Я могу взять на себя вину за все это.
I can't let Jack take the blame for something that I did.
Я не могу позволить Джеку взять на себя вину за то, что сделал я.
But your father loves your brother much more than he loves you, so if we are gonna keep the peace, you're just gonna have to take the blame for everything.
Но твой отец любит твоего брата гораздо больше, чем он любит тебя, так что если мы собираемся поддерживать мир, тебе просто нужно взять на себя вину за всё.
Harris was willing to take the blame for Jamie's murder... .. just so the love of his life wouldn't lose her mam.
Он готов был взять на себя вину за убийство Джейми чтобы любовь его жизни не потеряла свою мать.
take the blame for what we did.
взять на себя вину за то, что мы сделали.
Показать ещё примеры для «взять на себя вину за»...
advertisement

took the blame forбрать на себя вину за

To take the blame for this!
Я не намерен брать на себя вину за это!
Who's been taking the blame for it all these years, eh?
Кто был брать на себя вину за это все эти годы, а?
I do not know who you conceal — — But you should not take the blame for a crime you didn't commit.
Я не знаю, кого вы прикрываете, но не советую брать на себя вину за преступление, которое вы не совершали.
But I will not take the blame for the failures of some courtjester.
Но я не буду брать вину на себя, как какой то придворный шут.
No one wants to take the blame for that.
Никто не хочет брать вину на себя.
Показать ещё примеры для «брать на себя вину за»...