took over the firm — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «took over the firm»

took over the firmвозглавили фирму

You know what I did the day after Daniel and I took over the firm?
А знаешь, что я сделала, когда мы с Дэниелем возглавили фирму?
When Daniel and I took over the firm, we had a heart-to-heart.
Когда мы с Дэниелом возглавили фирму, то поговорили начистоту.
My dad, he groomed me to take over this firm.
Ой, я тебя умоляю. Мой отец меня холил и лелеял ради того, чтобы я возглавила эту фирму.
I want you to take over the firm.
Я хочу, чтобы ты возглавил фирму.
advertisement

took over the firmзавладеть фирмой

He promoted me to senior partner, used me to take over the firm.
Он повысил меня до старшего партнера, использовал, чтобы завладеть фирмой.
So, if you don't back off trying to take over this firm once and for all, I'm gonna tell them that someone was you.
Поэтому, если не оставишь свои попытки завладеть фирмой, я скажу, что соучастником был ты.
advertisement

took over the firmсвергнуть её

I made a deal with Darby to take over the firm from Jessica.
Я заключил сделку с Дарби, чтобы свергнуть Джессику.
I thought maybe working with Jessica would change your mind about taking over the firm.
Я подумала, что работа с Джессикой изменит твое решение свергнуть ее.
advertisement

took over the firmизбавить фирму от

What's to stop you from using this to take over the firm from me?
А что тебе мешает использовать это, чтобы избавить фирму от меня самого?
Well, that's gonna make it extremely difficult for me to help you take over the firm from Jessica.
Ну тогда мне будет чрезвычайно трудно помочь тебе избавить фирму от Джессики.

took over the firm — другие примеры

Brian's taking over the firm's rome offices.
Брайан возглавит римское представительство фирмы.
Mr Blamond will take over the firm.
Я решил, что месье Бламон возглавит компанию.
I can't stop thinking of the words they told me when I took over the firm.
Помню, что мне сказали, в день, когда я принял управление компанией.
So you're here to help me take over the firm from Jessica?
Значит, ты здесь, чтобы помочь мне избавиться от Джессики?
When you took over the firm after your grandfather ?
Когда ты пришёл сюда, на место своего деда?
Показать ещё примеры...