took me an hour — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «took me an hour»

took me an hourнас уйдут часы

Well, it takes us hours. Takes him minutes.
На что у нас уйдут часы, ему понадобятся минуты.
It'll take us hours to find the make and model.
У нас уйдут часы на то, чтобы найти нужную машину.
It's gonna take me hours to hack this system.
У меня уйдут часы, чтобы взломать эту систему. .
Took him an hour to eat. Which is not bad.
У него ушёл час, чтобы съесть его, что неплохо.
It would've taken you hours.
На это бы ушли часы. Я знаю.
Показать ещё примеры для «нас уйдут часы»...
advertisement

took me an hourчерез час

It took them an hour to evacuate us.
Только через час пришли спасатели.
I have to drop her upstairs. It's gonna take me an hour to get a sub.
Замену я смогу найти только через час.
It'll only take him an hour to get here.
Он будет здесь всего-то через час.
It took me hours to get us invited to this. Oh-oh!
Я многие часы выбивал нам приглашение.
'It's taken me an hour to pour the medicine, hasn't it?
Ушёл час на то, чтобы принять лекарство,не так ли?
Показать ещё примеры для «через час»...
advertisement

took me an hourя целый час

It took me an hour to find the place.
Я целый час искал его.
It took me an hour to get home.
Я целый час домой шла.
It took me an hour to brew that!
Я целый час это варил.
It took me an hour to get her down.
Я ее целый час укладывала.
Took him an hour to die.
Целый час корчился.
Показать ещё примеры для «я целый час»...
advertisement

took me an hourзаймёт несколько часов

That I can fix, although it's gonna take me hours.
Я могу его убрать, но это займет несколько часов.
It would take us hours to get through that with the right tools, and we don't have anything.
Даже с нужными инструментами займет несколько часов, чтобы пробраться внутрь. А у нас нет ничего.
— but it will take them hours...
— но это займет у них несколько часов...
It took me hours to track this animal.
Выслеживание этого животного заняло у меня несколько часов.
It's a credit to you, lad. It must have taken you hours.
Навести такой порядок заняло несколько часов.

took me an hourзаймёт час

It's gonna take us hours to bring
И это займет часы чтоб перенести
It'll take us hours to dig her a grave.
Выкапывание могилы для неё займёт часы.
I suggest we take it one hour at a time.
Думаю,это займёт около часа.
So it took him an hour to get back with the pizza and I was stuck talking to the new girlfriend.
Ну то что это заняло у него час, чтобы вернуться с пиццей, и мне пришлось болтать с его новой девушкой.
He told me it was gonna take him an hour, Owen!
Он сказал, что это займет час, Оуэн!