too many things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «too many things»

too many thingsслишком много

Too many things were against us, you see?
Слишком много было против нас, понимаешь?
He let too many things go by-little things.
Упущено слишком много деталей.
Old Brancaleone did and saw too many things.
Старый Бранка сделал и увидел слишком много.
Too many things.
Слишком много.
I know too many things.
Я слишком много знаю.
Показать ещё примеры для «слишком много»...
advertisement

too many thingsслишком много вещей

Neelix does too many things to have just one station.
Ниликс делает слишком много вещей, чтобы работать за одной станцией.
There are too many things that can go wrong with this plan.
Слишком много вещей в этом плане могут пойти не так.
We carry too many things.
У нас слишком много вещей.
Too many things have fallen though.
Слишком много вещей потерялось.
Too many things.
Слишком много вещей.
Показать ещё примеры для «слишком много вещей»...
advertisement

too many thingsслишком многое

You take too many things for granted.
Ты слишком многое принимаешь за должное.
There are too many things to go wrong, and summoning the White Goddess, that may be beyond me.
Слишком многое может пойти не так. Я могу не справиться с призывом Белой богини.
Brian, there is no «us.» There are just too many things about us that don't work.
Брайан, нас просто не существует. Слишком многое мешает.
— I've seen too many things myself.
— Я слишком многое повидал.
I've seen too many things that make me think otherwise.
Ведь слишком многое говорило об обратном.
Показать ещё примеры для «слишком многое»...
advertisement

too many thingsтак много вещей

Too many things brought us here together.
Так много вещей привели нас сюда сегодня.
I'm sorry I've been asking too many things.
Прости, что я просила так много вещей.
After we escaped, there were too many things in this world he didn't have answers for.
После нашего побега, в мире оказалось много вещей, которых он не мог понять.
— There are too many things here.
— "десь и так много вещей.
You have too many things
— Уж больно вещей у тебя много.