too kind — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «too kind»

На русский язык «too kind» переводится как «слишком добрый» или «чрезмерно добрый».

Варианты перевода словосочетания «too kind»

too kindслишком добры

Your Lordships are too kind to come at this our.
Ваша Светлость слишком добры, почтив нас своим визитом.
Your Grace is too kind.
Вы слишком добры, Ваша светлость.
My thanks, Mr. McCabe, you are too kind.
Благодарю, мистер Маккейб, вы слишком добры.
You are too kind, my Lord.
Вы слишком добры, Ваша Светлость.
— They are too kind.
— Они слишком добры.
Показать ещё примеры для «слишком добры»...
advertisement

too kindтак добры

Too kind, my lady .
— Вы так добры, госпожа...
You're too kind, but I can't take all the credit.
Вы так добры, но я не могу принять все благодарности.
You're really too kind.
Вы в самом деле так добры.
Well, you're too kind.
О, вы так добры.
— You're too kind.
— Вы так добры.
Показать ещё примеры для «так добры»...
advertisement

too kindочень добры

Sir, you are too kind, you need a room?
Сэр, вы очень добры, вам нужна комната?
You are too kind.
Вы очень добры, мсье.
You are too kind, Monsieur le Comte.
Вы очень добры, месье Граф.
You are too kind, Madame...
Вы очень добры, мадам...
— Oh, too kind.
— О, вы очень добры.
Показать ещё примеры для «очень добры»...
advertisement

too kindлюбезны

— You are too kind, Madame Avery... but it is most rare in my country, the tête rose.
Вы любезны, мадам Хайверинг. Шотландские куропатки у нас в стране редки.
Very kind of you. Too kind!
Спасибo, вы oчень любезны.
Oh, that's too kind.
Вы так любезны!
Oh, you're too kind.
— О, ты так любезен.
Uncle Sam doesn't take too kindly to people who bring down planes.
Дядя Сэм не будет так любезен к людям кто разбивает самолеты.
Показать ещё примеры для «любезны»...

too kindочень любезны

— Your Grace is too kind.
— Вы очень любезны, Ваша Светлость.
You are too kind, monsieur.
О, вы очень любезны, месье!
You are too kind.
— Вы очень любезны.
Mr. President, you are too kind, taking time away from important issues of state to deal with a personal matter.
Господин президент, вы очень любезны, что тратите время, отведённое на решение государственных проблем, чтобы разобраться с вопросом личным.
You're too kind, Madam.
— Вы очень любезны, мадам.
Показать ещё примеры для «очень любезны»...

too kindслишком любезны

You are too kind. — No, it has.
Нет-нет, вы слишком любезны.
Oh, Mr. Mayor, you are too kind.
О, мистер мэр, вы слишком любезны.
That's too kind.
Вы слишком любезны.
They don't take too kindly to riff-raff.
Они не слишком любезны сброд.
Oh, you're too kind.
Вы слишком любезны.
Показать ещё примеры для «слишком любезны»...

too kindмне льстите

— Gentlemen, you're both much too kind.
— Лучшим. — Господа, вы мне льстите.
Oh, you're too kind. No.
— О, вы мне льстите.
You're too kind.
— Вы мне льстите.
Oh, you are too kind.
— О, ты мне льстишь.
You're too kind.
Да ладно, ты мне льстишь.
Показать ещё примеры для «мне льстите»...