tolerant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tolerant»

/ˈtɒlərənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tolerant»

На русский язык «tolerant» переводится как «толерантный» или «терпимый».

Варианты перевода слова «tolerant»

tolerantтолерантный

You come to this country, take advantage of it and think because we are tolerant, we are weak and helpless.
Вы приехали в страну, играете с системой и думаете, раз мы толерантны, то слабые и беззащитные.
There's a lot of controversy with... maybe the Dutch are so tolerant that they're now tolerating intolerance.
Есть много противоречий с... возможно голландцы настолько толерантны, что теперь они стали толерантны к нетерпимости.
Allright, what's the worth that can happen, this is twenty first century, people are tolerant
Хорошо, что ужасного может случиться, сейчас двадцать первый век, люди толерантны
They're more tolerant there.
Там люди более толерантны.
If Vadim wants me here to show how tolerant nationalists are, it's clear the message hasn't got through to everyone.
Если Вадим хотел с моей помощью показать, что националисты толерантны, то, очевидно, сообщение дошло не до всех.
Показать ещё примеры для «толерантный»...
advertisement

tolerantтерпимы

Young minds, fresh ideas. Be tolerant.
Будьте терпимы, мистер Скотт.
Well, there are certain things about you that are annoying... that other people might not have been as tolerant of.
Ну, у тебя есть раздражающие черты, к которым другие люди не так терпимы.
But they can be most generous with their contributions. And so... we are tolerant.
— Но оно делает щедрые пожертвования, поэтому мы будем терпимы.
You are too tolerant.
Вы чересчур терпимы.
How tolerant of you.
Вы так терпимы.
Показать ещё примеры для «терпимы»...
advertisement

tolerantтерпелив

Now, I am a tolerant man, but my patience has its limits.
А я — терпеливый человек, но моё терпение имеет свои пределы.
Must be, like, the most tolerant guy in the world.
Должно быть, он самый терпеливый парень на свете.
You're a tolerant guy.
Ты терпеливый парень.
I'm a tolerant man, Mrs. Carmody. But there are some things that get under my skin... and Three Blind Mice is one of them.
— Я терпелив, миссис Кармоди, но есть вещи, которые выводят меня из себя, и «три слепых мышонка» — одна из них.
I've been far too tolerant with you.
Я и так был слишком терпелив.
Показать ещё примеры для «терпелив»...
advertisement

tolerantтерпимость

We timid subjects of King Caesar must learn to be tolerant, hmm?
Смиренные подданные царя Цезаря должны проявлять терпимость, не так ли?
One has to be tolerant
Нужно проявлять терпимость.
Ku Ding, be tolerant in all matters
Ку Дин... терпимость...
You'll have to be tolerant, it's spartan.
Сохраняй терпимость. Обстановка спартанская.
Unfortunately, not everyone is as tolerant as you are, Nicky.
К несчастью, Никки, не все отличаются терпимостью, как ты.
Показать ещё примеры для «терпимость»...