told you to stop — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «told you to stop»

told you to stopскажите ему остановиться

And he came forward, and I told him to stop.
И он шел на меня, а я сказала ему остановиться.
I told him to stop.
Я сказала ему остановиться.
Did you tell him to stop?
Ты сказала ему остановиться?
I told him to stop, but he wouldn't.
Я сказала ему остановиться, но он не послушал.
I told him to stop, but Charlie wouldn't listen to me.
Я сказала ему остановиться, но Чарли не хотел меня слушать.
Показать ещё примеры для «скажите ему остановиться»...
advertisement

told you to stopсказал тебе прекратить

I told you to stop that now.
Я сказал тебе прекратить.
I told you to stop, Gently.No.
— Я сказал тебе прекратить, Джентли. -Нет-нет-нет.
No, I told you to stop seeing your 50-year-old professor, and you refused.
Нет, я сказал тебе прекратить встречаться с 50-ти летним профессором, а ты отказалась.
What do you mean by whistling when I told you to stop?
Ты зачем свистел, когда я сказал тебе прекратить?
I didn't tell you to stop, Rizzoli.
Я не сказал тебе прекратить, Риццоли.
Показать ещё примеры для «сказал тебе прекратить»...
advertisement

told you to stopже сказала

I told you to stop calling me!
Я же сказала, прекратите звонить мне...
I told you to stop that!
Я же сказала, хватит!
I told you to stop buying me things.
— Я же сказала, хватит меня задаривать.
Dad, tell him to stop kicking me.
Пап, скажи ему, пусть перестанет бить меня.
— Cat, tell him to stop staring, I can't work.
Кот, скажи ему, что я не могу работать, когда он так пялится.
Показать ещё примеры для «же сказала»...
advertisement

told you to stopскажи ему перестать

Well, tell him to stop calling his wife heartless.
Ну, скажи ему перестать называть свою жену бессердечной.
— So tell him to stop.
— Так скажи ему перестать.
Tell him to stop yelling.
Скажи ему перестать вопить.
It's ruining everything. Tell it to stop! Everything all right?
Скажи ему перестать!
I thought I told you to stop seeing him.
Я думал, я сказал тебе перестать видеться с ним.
Показать ещё примеры для «скажи ему перестать»...

told you to stopчтобы перестал

God... i told her to stop doing that.
Боже... Я говорила ей, чтобы она перестала.
You keep telling her to stop singing it.
Ты продолжаешь говорить ей, чтобы она перестала петь её.
Robbins, tell her to stop saying that.
Роббинс, скажи ей, чтобы она перестала.
Tell her to stop or else...
Скажи ей, чтобы перестала, иначе...
Tell her to stop it!
Скажи ей, чтобы перестала!
Показать ещё примеры для «чтобы перестал»...

told you to stopпусть прекратит

Mom, tell him to stop, please.
Мам, пусть прекратит.
— Now you tell her to stop or you die too.
Пусть прекратит, или ты тоже умрешь.
Tell her to stop!
Пусть прекратит!
Tell him to stop looking at me like that.
Скажи ему, чтобы он прекратил так на меня смотреть.
Just tell him to stop it.
Сказать, чтобы он прекратил.
Показать ещё примеры для «пусть прекратит»...

told you to stopпусть он остановится

Tell him to stop!
Скажи ему, чтобы остановился!
I tell him to stop and then he turns, looks over his shoulder, something silver in his hand, so I fired.
Я крикнула, чтобы остановился, он обернулся, посмотрел исподлобья, с чем-то серебряным в руке, и я выстрелила.
Tell him to stop, Miss Paretta, before this goes any further.
Пусть он остановится. Это может закончиться плачевно для вас.
Penny, tell him to stop!
— Хватит! Пенни, пусть он остановится!
Please tell her to stop.
Пожалуйста, пусть она остановится.
Показать ещё примеры для «пусть он остановится»...

told you to stopпросила остановиться

Okay. Did you tell him to stop?
Ты просила его остановиться?
I told him to stop and he wouldn't.
Я просила его остановиться, но он не слушал.
I told him to stop, but he didn't, so I just... I focused on the air freshener swinging from the rearview mirror.
Я просила его остановиться, но он не останавливался, и я просто... сосредоточилась на освежителе воздуха, болтавшемся на зеркале заднего вида
And I could hear her screaming, telling him to stop.
Я и могла слышать её крики, она просила остановиться.
She didn't tell me to stop.
Она не просила остановиться.
Показать ещё примеры для «просила остановиться»...

told you to stopчтобы остановить

Could 'ee maybe ask Captain Ross to tell him to stop?
Может " УО может задать капитану Росс сказать ему, чтобы остановить?
I thought perhaps 'ee could tell him to stop.
Я подумал, что, возможно, 'УО может сказать ему, чтобы остановить.
When I was in that vent, I could've just passed right by, but something told me to stop and look in that room.
Когда я была в люке, могла пройти мимо, но что-то остановило и направило прямо туда.
Oh, hey, look-— we told him to stop.
— Мы пытались его остановить!
— And nobody told me to stop.
— И никто меня не остановил.
Показать ещё примеры для «чтобы остановить»...

told you to stopтебе не говорил

Hey, so listen, we know you told us to stop looking for Ocampo, but we figured we'd find him for you, try and make things right.
— Говорил же. Слушайте, вы говорили нам не искать Окампо, но мы решили найти его для вас, чтобы всё исправить.
Uh, Tariq... didn't I tell you to stop bouncing the ball in the house? — Sorry, Ma.
— Так, Тариг, я тебе что говорила про мяч в доме?
— l told you to stop!
— Стойте, говорю!
I was playing with them in the backyard, and the girl was climbing on the vines, and I kept telling her to stop and get down, and...
Я играла с ними на заднем дворе, и девочка взбиралась по лозам, я продолжала говорить ей, что бы она остановилась и слезла и...
I told you to stop coming in here.
Я вам говорила больше сюда не приходить.
Показать ещё примеры для «тебе не говорил»...