thy wedded wife — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thy wedded wife»

thy wedded wifeв жёны

Wilt thou have this woman to be thy wedded wife?
Согласен ли ты взять эту женщину в жены?
Do you, William, take this woman to thy wedded wife, to love her, comfort her, to honour and keep her, in sickness and in health, till death do ye part?
Уильям, согласны ли вы взять эту женщину в жёны, любить её, утешать её, почитать и оберегать её в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
«David, wilt thou have this woman for thy wedded wife? »To live together after God's ordinance in the holiest state of matrimony?
Дэвид, берешь ли ты в жены эту женщину, чтобы жить вместе по завету Господа в священном браке?
"Whitney Conway Ellsworth... "wilt thou have this woman to thy wedded wife... "to live after God's ordinance in the holy estate of matrimony?
Уитни Конвей Элсворт, берёшь ли ты эту женщину в жёны, дабы жить с нею по закону божьему и в браке священном?
Wilt thou have this woman to thy wedded wife and live together after God's ordinance and, uh... Will you?
Согласныли вы принять эту женщину в жены...
advertisement

thy wedded wifeзаконные жёны

William Masters, will you have this woman, Virginia Johnson, to be thy wedded wife?
Уильям Мастерс, берете ли вы эту женщину, Вирджинию Джонсон, в свои законные жены?
Wilt thou have this woman to be thy wedded wife, to live together after God's ordinance
Берете ли Вы эту женщину в свои законные жены? чтобы жить вместе после соединения перед Богом,
King, wilt thou have this woman to thy wedded wife...
Кинг, берёшь ли ты эту женщину в законные жёны,..
Homer, wilt thou have this woman to thy wedded wife?
Хомер, берешь ли ты эту женщину в законные жёны?
Albert, wilt thou have this woman to be thy wedded wife, to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony?
Альберт, берешь ли ты эту женщину в законные жены, чтобы жить с ней по Божьей воле в святом браке?