the undertakers — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «the undertakers»

the undertakersгробовщик

My father is an undertaker near Poughkeepsie.
Мой отец — гробовщик из Поукипси.
There were bruises on his hands... and that peculiar crescent-shaped mark on his forehead... that the undertaker covered up.
У него руки были ободраны... И эти странные ссадины-полумесяцы на голове... Гробовщик их прикрыл.
Your undertaker annoys me.
Надоел мне твой гробовщик.
Well, sir, I met this old fella who was dressed like an undertaker, sir.
Ну, сэр, здесь был парень, одетый, как гробовщик.
The only man who sells empty boxes is the undertaker.
Пустые коробки вам продаст только гробовщик.
Показать ещё примеры для «гробовщик»...
advertisement

the undertakersпохоронное бюро

We are the only undertakers who offer such a wide range of urns.
Мы единственное похоронное бюро, которое помимо прочего предлагает широкий ассортимент урн.
The undertaker will take care of that.
Похоронное бюро об этом позаботится.
Aw, honey, try to find an undertaker.
Милая, лучше найди похоронное бюро.
The undertakers are coming.
Похоронное бюро уже едет. Спасибо.
Do you want to arrange the undertaker?
— Может, тогда организуешь похоронное бюро?
Показать ещё примеры для «похоронное бюро»...
advertisement

the undertakersвладелец похоронного бюро

Even Frank the undertaker is leaving town.
Затем я отправлюсь в Хьюстон. Даже Франк, владелец похоронного бюро уезжает.
The undertaker was very accommodating.
Владелец похоронного бюро был очень любезен.
Yeah, of course, I'm an undertaker.
Ну, конечно, я же владелец похоронного бюро.
Well, you're the undertaker.
Это же вы владелец похоронного бюро.
Then they called back. Evidently, Mr. Borden worked as an undertaker.
Оказалось, что мистер Борден был владельцем похоронного бюро.
Показать ещё примеры для «владелец похоронного бюро»...