speak to the man — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «speak to the man»
speak to the man — говорить с человеком
You may speak to men, on business, yes.
Сможешь говорить с людьми, но с мужчинами и по делу.
When you speak to the men, Lord, you cannot make it a sermon.
Когда будешь говорить с людьми, господин, не говори проповедь.
Finally, a chance to speak to the man who handed me my first defeat.
Наконец мне выдался шанс говорить с человеком, сумевшим одержать надо мной вверх.
Agent Doggett... in going over your files... I must say... it's an honor to speak to a man... whose record is distinguished... by such duty to his country.
Агент Доггетт... просмотрев ваши документы... я могу сказать... это честь, говорить с человеком... чьи отчёты отличаются... таким долгом своей стране.
He said he had just spoken to the man from Ironlast.
Он сказал, что только что говорил с человеком из Айронласта.
Показать ещё примеры для «говорить с человеком»...
advertisement
speak to the man — поговоришь с этим человеком
The King wants me to speak to these men on his behalf.
Король хочет, чтобы я поговорил с этими людьми от его лица.
Oh, speak to a man named Todd Bennett.
Поговори с человеком по имени Тодд Беннетт.
I need to speak to this man.
Мне нужно поговорить с этим человеком.
I spoke to the man upstairs about our demands for better conditions, better food.
Я поговорила с человеком наверху о лучших условиях и еде.
A chance to speak to the man who handed me my first defeat.
Шанс поговорить с человеком, который нанес мне первое поражение.
Показать ещё примеры для «поговоришь с этим человеком»...
advertisement
speak to the man — разговаривал с человеком
I spoke to a man in Dalmoore.
Я разговаривал с человеком в Далморе.
You spoke to the man upstairs?
Ты разговаривал с человеком наверху?
I've spoken to a man from the Watford Guardian.
Я разговаривал с человеком из Уотфорд Гардиан.
The thing is, Paige, we've spoken to the man that you saw with Conor.
Дело в том, Пейдж, что мы разговаривали с человеком, которого ты видела с Конором.
I spoke to the man whose number you gave me.
Я разговаривала с человеком, чей номер ты мне дал.
Показать ещё примеры для «разговаривал с человеком»...
advertisement
speak to the man — говорил с мужчиной
I bet you have never ever spoken to a man.
Готова поспорить, ты ни разу даже не говорила с мужчиной.
If I even spoke to a man. He would accuse me of cheating.
Если я говорила с мужчиной, он обвинял меня в измене.
Or speaking to a man...
Или говорил с мужчиной..
Ms. Chapin, I just spoke to a man named Oleg Mostovoi.
Мисс Чапин, я только что говорил с мужчиной по имени Олег Мостовой.
I'm speaking to the man.
Я говорю с мужчиной.
Показать ещё примеры для «говорил с мужчиной»...
speak to the man — говорил с ним
I spoke to the man.
Я говорил с ним.
I've never spoken to the man, nor would I. It's classified.
Я никогда не говорил с ним и не стал бы. Это засекречено.
But you did speak to the man, am I right?
Но вы ведь с ним говорили, да?
No. I've never even spoken to the man.
Нет, я никогда ни с кем не говорил об этом.
— You spoke to this man?
— Вы говорили с ним?
Показать ещё примеры для «говорил с ним»...