remember me by — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «remember me by»

remember me byпамять

— Something to remember you by.
— На память.
Something to remember me by.
А это так, на память.
I want you to have one to remember me by.
Сейчас, я найду тебе, на память.
Yes, Karl Mayer left his ex-wife something to remember him by...
Да, Карл Майер оставил кое-что на память своей бывшей жене...
So he gave me a nice little scar to remember him by — and off they went.
Так что он оставил мне на память милый шрам, и они ушли.
Показать ещё примеры для «память»...
advertisement

remember me byпомнил меня

Something to remember me by in those lonely moments.
Чтобы ты помнил обо мне в те одинокие моменты.
Something to remember me by.
Чтобы помнил обо мне.
He has gone from us, but we have many things to remember him by.
Он ушел от нас, но мы будем помнить многое, что связано с ним.
Now for the rest of my life, I'll know what I'm missing, and all I have to remember it by is that my ears haven't popped.
Теперь на всю оставшуюся жизнь я буду знать, что я упустил и упускаю, а все что я буду помнить, — это что однажды у меня не стучало в ушах.
Let him have your icon to remember me by.
Отдай ему твою иконку, чтоб помнил меня.
Показать ещё примеры для «помнил меня»...
advertisement

remember me byменя вспоминать

Well, here's something to remember me by.
А это, чтобы ты меня вспоминала.
Something to remember me by.
Чтобы ты меня вспоминал.
You have drawings of me, but I have nothing to remember you by.
У тебя есть рисунки со мной, а у меня ничего нет, чтобы вспоминать тебя.
Well, something for him to... remember us by when he's killing his first patient.
O, кое-что такое, чтобы он вспоминал нас, когда будет убивать своего первого пациента.
To remember me by.
Будешь меня вспоминать.
advertisement

remember me byнапоминать обо мне

Well, it's something to remember me by.
Хорошо, это будет напоминать тебе обо мне.
Take these to remember me by.
Возьми, это будет напоминать тебе обо мне
Something to remember me by.
Он будет напоминать обо мне.
— Keep it. Something to remember me by.
Он будет напоминать обо мне.
But don't you want something to remember her by?
И ты не хочешь, чтобы что-то тебе о ней напоминало?
Показать ещё примеры для «напоминать обо мне»...

remember me byзапомнить тебя

I need something to remember you by.
Я хочу надольше запомнить тебя.
It's the perfect moment to remember you by.
Идеальный момент, чтобы запомнить тебя.
Let's give them something else to remember you by.
Пусть лучше они запомнят тебя за что-нибудь другое.
Remember me by?
Запомнить меня?
Until then, I'll give you something to remember us by.
До тех пор, я дам тебе что-то, чтобы запомнить нас.
Показать ещё примеры для «запомнить тебя»...

remember me byнапоминание о ней

I thought I could keep it as something to remember her by.
Я подумал, что могу оставить его, как напоминание о ней.
I think Bell would be pleased to know that your wife had something to remember her by.
Думаю,Белла была бы рада знать, что у вашей жены осталось какое-то напоминание о ней.
Milk's all I got to remember her by.
Молоко — это единственное напоминание о ней.
It's just a shell, and sometimes people decide to burn the shell, and then they just have their ashes to remember them by.
Это просто оболочка, и иногда люди сжигают оболочку, а им остается только пепел, как напоминание.
At least now you'll have something to remember me by.
По крайней мере, у тебя будет напоминание обо мне.
Показать ещё примеры для «напоминание о ней»...