quit the job — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «quit the job»

На русский язык «quit the job» переводится как «уволиться с работы» или «бросить работу».

Варианты перевода словосочетания «quit the job»

quit the jobбросил работу

Quit a job on a woman like that last week.
Я тут на днях как раз бросил работу в доме у такой женщины.
Why did you quit the job?
— Почему ты бросил работу?
I quit the job.
Я бросил работу.
Once I quit the job, quitting drinking was easy.
Я бросил работу, бросить пить было просто.
In them earlier days, I'd just quit the job.
В прежние времена, я бы просто бросил работу.
Показать ещё примеры для «бросил работу»...
advertisement

quit the jobуйти с работы

When can you quit the job?
Когда ты сможешь уйти с работы?
Carlos, you don't just quit a job
Карлос, ты не можешь просто уйти с работы
Actually, I said that she needs to look at why she wants to quit the job, and then figure out if is the job, or if it's her.
Я сказала, что она должна понять, почему она хочет уйти с работы и потом разобраться, дело в работе, или в ней самой.
Quitting a job that you've been trying to tank since day one.
Уйти с работы, на которой хотел облажаться с самого начала.
Does this mean I can quit the job I thought I had but apparently haven't gotten yet?
Это значит, я могу уйти с работы, которую я думала, что получила, но на самом деле нет?
Показать ещё примеры для «уйти с работы»...
advertisement

quit the jobуволиться

I quit the job.
Я уволился.
After he quit job, he wanted to move out of the city, said he wanted to protect us.
После того как он уволился, он решил уехать из города, сказал, что хочет защитить нас.
You can't quit the job.
Вы же не можете уволиться.
You should probably wait for an actual offer from Booz before you quit this job.
Может стоило подождать реального предложения от «Booz» перед тем, как уволиться.
Yeah, I dumped the boyfriend, quit the job, and as soon as I was well enough, I moved out.
Ага, я бросила парня, уволилась и, как только мне стало лучше, съехала.
Показать ещё примеры для «уволиться»...
advertisement

quit the jobработу

Now, you better not quit this job like you did the last job.
Сейчас тебе лучше не терять работу, как это было раньше.
Quit jobs, quit marriages.
Работу, женщин.
I might quit this job.
Уволюсь я, наверное, с этой работы.
I might as well tell you. I quit the job.
Я сказал ему, чтобы он взял эту работу и засунул куда подальше.
Tell me and I'll quit this job.
Если ты знаешь — скажи, и я оставлю эту работу!