make the payment — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make the payment»

make the paymentплатить

He made the payments.
Он платил.
Had Mr. Caspere made payment, it would have been.
Ели бы мистер Каспер платил, так и было бы.
Correct, and not only that, he's a prick we suspect has made payments to a number of officers in various units.
Точно, и не только это. Он — тот, кто, как мы подозреваем, платил некоторым офицерам из разных подразделений.
Mm. Stopped making payments four months ago.
Перестал по ней платить четыре месяца назад.
Why did he stop making payments?
Почему он перестал платить?
Показать ещё примеры для «платить»...
advertisement

make the paymentзаплатить

The instructions say we need to make a payment of $50,000.
В инструкции сказано, что мы должны заплатить $50000.
He says he can't make the payments.
Говорит, что не может заплатить.
She's the one who cut the check, and she was prepared to testify that Panetti ordered her to make payment for the Arson hit.
Это она выписывала чек и готовилась давать показания о том, что Панетти приказал заплатить за поджог.
Make the payments.
Заплатите.
You're about to start making payments on your karmic debt. No, I'm supposed to be free of all that.
Ты заплатишь за свой кармический долг я должна быть свободна от этого
Показать ещё примеры для «заплатить»...
advertisement

make the paymentделал платежи

According to Adele, they're all funneling funds into a Dyad shell, which has made payments of hundreds of millions of dollars to a Kuwaiti consulting firm.
По словам Адель, все они вливают средства в подставную компанию ДИАД, которая делала платежи в размере сотен миллионов долларов в кувейтскую консалтинговую фирму.
According to Adele, they're all funneling funds into a Dyad shell, which has made payments of hundreds of millions of dollars.
По словам Адель, все они вливают средства в подставную компанию ДИАД, которая делала платежи в размере сотен миллионов долларов.
Our patsy Brady had to be in communication with whoever was making payments.
Нашему простофиле Бреди пришлось выйти на связь с тем кто делал платежи.
So someone was making the payments on her behalf.
Значит кто-то делал платежи от её имени. Ммм
See, you make payments over what you owe and it doesn't show up as cash, it shows up as a negative loan balance.
Вы делаете платежи поверх долга и они показываются не как наличные, а как отрицательное сальдо баланса.
Показать ещё примеры для «делал платежи»...
advertisement

make the paymentделать выплаты

So I started making the payments.
И я начал делать выплаты.
Hard to make payments when you're dead.
Сложно делать выплаты, когда ты мертв.
You're gonna be making payments to them.
Ты должен будешь делать выплаты.
So you made these payments? Was it money to silence Paul?
— Вы делали эти выплаты?
He's making payments again.
Он снова делает выплаты.
Показать ещё примеры для «делать выплаты»...

make the paymentсделал платежи

Two days later, he made payments... three payments... to her account.
Два дня спустя он сделал платежи... три платежа...на ее счет.
Over the past three years, Our Child have made payments totalling £15 million to six companies in six different countries.
За последние 3 года, Наш Ребенок сделал платежи на общую сумму 15 млн. шести компаниям в шести разных странах.
Listen... are you ready to make some payments?
Слушайте... Вы в состоянии сделать кое-какие платежи?
Mrs. Florrick told me we had to make the payment to facilitate the adoption.
Миссис Флоррик сказала мне, что мы должны сделать этот платеж, чтобы ускорить удочерение.
I meet him yesterday to make a payment... he says it's taken care of.
Я встретился с ним вчера, что бы сделать платёж он сказал, об этом уже позаботились.

make the paymentвносишь платежи

Stopped making payments on it two months ago.
Два месяца назад он перестал вносить за него платежи.
They put that clock up as collateral against a loan, and when they couldn't make the payments, Suncove Funding kept it, and that... connects you to Suncove.
Они оставили эти часы в качестве залога за кредит, и когда они не смогли вносить платежи, часы остались у Suncove Funding, и это... связывает вас с Suncove.
Todd was making payments, but he fell behind.
Тодд вносил платежи, но с опозданием.
Make the payments, tread the water day by day,
Вносили платежи.
You make the payments by plowing driveways on the side.
Ты вносишь платежи, чистя дороги.