know what you think — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «know what you think»

«Знать, что ты думаешь» или «Знать, что вы думаете».

Варианты перевода словосочетания «know what you think»

know what you thinkчто я думаю

You know what I think of the Ounce Foundation?
Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса?
— Do you know what I think?
— Знаете, что я думаю?
You know what I think about that guy.
Знаешь, что я думаю о том парне.
You know what I think, Paul.
Знаешь, что я думаю, Пол.
— You know what I think?
Знаешь, что я думаю? Не думай.
Показать ещё примеры для «что я думаю»...
advertisement

know what you thinkзнаешь что я думаю

— You know what I think?
— Как же глубоко! — Знаешь что я думаю?
Know what I think?
Знаешь что я думаю?
You know what I think, Ed?
Эд, знаешь что я думаю?
Do you know what I think happened?
Знаешь что я думаю о том, что случилось?
You know what I think, Donna?
Знаешь что я думаю, Донна?
Показать ещё примеры для «знаешь что я думаю»...
advertisement

know what you thinkчто я подумала

You know what I thought when she walked in today?
Ты знаешь, что я подумала, когда она вошла вчера?
You know what I thought when I saw your film that night?
Знаете, что я подумала, когда посмотрела ваш фильм той ночью?
You know what I thought.
Ты знаешь, что я подумала.
You wanna know what I think?
— Знаешь, что я подумала?
I don't know what I thought.
Я действительно не знаю, что я подумала.
Показать ещё примеры для «что я подумала»...
advertisement

know what you thinkзнаете что

Know what I think?
Знаешь что, Пьер?
You know what I think you should do?
Знаешь что, по-моему, ты сейчас должен делать?
You know what I think, boss?
Знаете что, шеф?
You know what I thought?
Знаете что?
You're a healthy white dude, who's industrious enough to appropriate a Salvation Army bucket during peak season, so you know what I think?
Ты вполне здоровый белый чувак, у которого хватило ума присвоить себе ведерко Армии Спасения для сбора средств, так что знаешь что?
Показать ещё примеры для «знаете что»...

know what you thinkзнать моё мнение

You know what I think?
Хочешь знать мое мнение?
But you want to know what I think?
Но, хочешь знать мое мнение?
— Would you lik..e to know what I think? .
— Хотите знать мое мнение?
You want to know what I think?
Ты хочешь знать мое мнение? !
If you wanna know what I think, you probably don't,
Если вы хотите знать мое мнение, а вы, наверняка, не хотите.
Показать ещё примеры для «знать моё мнение»...

know what you thinkчто вы скажите

You know what I think? I think it's a good way ... to avoid taking responsibility for anything.
А я скажу, скорее, это способ отделаться от ответственности.
You know what I think of that?
Знаешь, что я скажу?
You know what I think?
Хочешь, я тебе скажу?
— I know what he thinks.
— Я знаю, что он скажет.
I know what you think.
Отличная тема. Я уже знаю,что вы скажите.