keep the truth from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep the truth from»

keep the truth fromскрывать правду от

Keeping the truth from Jack Bauer is one thing... But authorizing the illegal detention and torture of a prisoner?
Скрывать правду от Джека Бауэра это одно... но разрешать незаконное содержание под стражей и пытки заключенной?
Jim, I will not keep the truth from her any longer!
Джим, я не буду скрывать правду от нее больше!
Keeping the truth from the people closest to you is how you'll survive and how you'll protect them if anything ever goes wrong.
Скрывать правду от самых близких тебе людей — необходимо для выживания... и их безопасности, если вдруг все выйдет наружу.
I don't think there's any more reason for us to keep the truth from Ms. Taffet.
Не думаю что у нас в наличии есть хотя бы одна причина сверх для того,чтобы скрывать правду от миссис Тейфет.
He kept the truth from you so that you would never feel different.
Он скрывал от тебя правду, чтобы ты не чувствовал себя чужим.
Показать ещё примеры для «скрывать правду от»...
advertisement

keep the truth fromскрыл правду

Y'all think some little toy buzzer's gonna keep the truth from tumbling from these jaws?
Вы думаете, что какая-то пищалка скроет правду от этих упырей?
Anakin, it was my decision to keep the truth from you.
Энакин, это было моим решением скрыть от тебя правду.
I kept the truth from val, and look where it's got me.
Я скрыл правду от Вэл, и посмотри, к чему меня это привело.
Hope that she'll forgive me for keeping the truth from her.
Надеюсь, она простит меня за то, что я скрыла от нее правду.
It was my decision to keep the truth from you.
— Это я решила скрыть правду от вас.
Показать ещё примеры для «скрыл правду»...