скрывать правду от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скрывать правду от»

скрывать правду отkeeping the truth from

Джим, я не буду скрывать правду от нее больше!
Jim, I will not keep the truth from her any longer!
Не думаю что у нас в наличии есть хотя бы одна причина сверх для того,чтобы скрывать правду от миссис Тейфет.
I don't think there's any more reason for us to keep the truth from Ms. Taffet.
Вы скрываете правду от Крошки Доррит всю ее жизнь.
You kept the truth from Little Dorrit all her life.
Ты скрывал правду от меня
You kept the truth from me.
Скрывать правду от Джека Бауэра это одно... но разрешать незаконное содержание под стражей и пытки заключенной?
Keeping the truth from Jack Bauer is one thing... But authorizing the illegal detention and torture of a prisoner?
Показать ещё примеры для «keeping the truth from»...
advertisement

скрывать правду отhiding the truth

Ходжинс скрывал правду от меня.
Hodgins hid the truth from me.
Действительно страшно то, что правительство сознательно скрывает правду от людей.
What's scary is that system deliberately hiding the truth from people.
"Жаль, что приходится скрывать правду от наших девочек, но она причинила бы слишком много боли.
"I wish I didn't have to hide the truth" "from our children," "but the truth would be too painful."
Я просто не хочу скрывать правду от моего сына.
I just won't hide the truth from my son.
Может, я скрываю правду от себя и принадлежу к правым?
Maybe I'm hiding the truth to myself, and I belong to the Right?