hiding the truth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hiding the truth»

hiding the truthскрывать правду

I do not hide the truth.
Я не стану скрывать правду.
Always having to hide the truth.
Постоянно приходиться скрывать правду.
Are we supposed to hide the truth, to ignore the class struggle...
Да успокойся! Я всего лишь хочу, чтоб он не волновался. Мы, что должны скрывать правду, не замечать классовой борьбы...
Hiding the truth is worse than curiosity.
Скрывать правду хуже, чем быть любопытным.
You can no longer hide the truth.
Больше нельзя скрывать правду.
Показать ещё примеры для «скрывать правду»...
advertisement

hiding the truthскрыть правду

And force you to realize the thefts and murders... you committed to try and hide the truth.
И заставит, тебя признаться в кражи и убийствах. Ты сделал попытку, чтобы скрыть правду.
To hide the truth about that mirror.
А всё для того, чтобы скрыть правду об этом зеркале.
Trying to hide the truth chips away at your spirit.
Пытаясь скрыть правду разрываете свою душу.
Is that what you wanted me to do-— hide the truth from his wife?
Ты значит, хочешь, чтобы я помогла ему скрыть правду от жены?
That, or a convenient cover, if you want to hide the truth.
Очень удобно для того, чтобы скрыть правду.
Показать ещё примеры для «скрыть правду»...
advertisement

hiding the truthправды

Can you think of a better way to hide the truth than that?
Можешь придумать лучший способ сокрыть правду, чем этот?
But should you be hiding the truth, do you know the penalty?
Вы знаете, что вам грозит, если я узнаю правду?
— I will not hide the truth from you, Your Grace.
— Я не таю от вас правды, Ваша Светлость.
I hid the truth from him — he wouldn't have believed it.
Я не сказал ему правды — он бы не поверил.
Because your mom lies. She hides the truth from you.
И не говорит правду даже вам.
Показать ещё примеры для «правды»...