hide the truth from me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hide the truth from me»
hide the truth from me — скрыть от нас правду
You attempted to hide the truth from us.
Ты пытался скрыть от нас правду.
Look. We all want to believe in Oliver's crusade, but how are we supposed to follow him into his battle when his first instinct is to hide the truth from us.
Мы все хотим верить в дело Оливера, но как нам идти за ним в бой, если он всё время пытается скрыть от нас правду?
Or else you're partly responsible for having hidden the truth from your son.
Или же вы частично ответственны за то, что скрыли правду от вашего сына
But how can I do that if my ministers lie and plot and hide the truth from me?
Но как я могу это делать, если мои министры лгут и плетут заговоры, чтобы скрыть от меня правду?
Well, you can't hide the truth from me.
Что же, правду от меня скрыть ты не можешь.
Показать ещё примеры для «скрыть от нас правду»...
advertisement
hide the truth from me — скрывал от меня правду
They will always hide the truth from you!
Они всегда будут скрывать от тебя правду.
i don't suppose i can hide the truth from you any longer.
— Наверное, хватит скрывать от тебя правду
Oh, my father, why have you hidden the truth from me for so long?
О, отец мой... почему ты так долго скрывал от меня правду?
About why you've been hiding the truth from me... Dad.
О том, почему ты скрывал от меня правду, папа.
Hodgins hid the truth from me.
Ходжинс скрывал правду от меня.
Показать ещё примеры для «скрывал от меня правду»...