hide out in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hide out in»

hide out inпрячется в

Hiding out in some bunker?
Прятаться в бункерах?
Catherine said that Haskell might be hiding out in an industrial building, maybe a hospital.
Кэтрин сказал, что Хаскелл может прятаться в промышленном здании, возможно, в больнице.
Wayne decided that we would hide out in the motels until we could make it to that cruise ship.
Уйен решил, что мы могли бы прятаться в придорожных отелях, пока не сможем попасть на тот круизный корабль.
Hiding out in the sticks.
Прятаться в глуши.
Might want to hide out in your office today.
Возможно будет весь день прятаться в вашем офисе.
Показать ещё примеры для «прячется в»...
advertisement

hide out inскрывается в

Jose Perez, exiled Angolan dictator, was murdered while hiding out in Brasilia.
Хосе Перес, изгнанный диктатор Анголы, убит, когда скрывался в Бразилии.
Interpol believes he's hiding out in Montreal where he hooked up with Jimmy C.
Интерпол считает, что он скрывался в Монреале, где и познакомился с Джимми.
He's hiding out in Myanmar.
Он скрывался в Мьянме.
He's been hiding out in Thailand ever since.
С тех пор он скрывался в Таиланде.
You said he changed his name, hid out in his apartment, had a crappy relationship with his kid, so, uh, he couldn't escape it.
Ты сказал, что он изменил имя, скрывался в своей квартире, у него были скверные отношения с сыном, так что это ему не помогло.
Показать ещё примеры для «скрывается в»...
advertisement

hide out inспрятался в

I hid out in Mille Collines until the massacres ended.
Я спрятался в Мил Колин пока резня не прекратилась.
Then Noriega hid out in the Vatican embassy.
Тогда Норьега спрятался в посольстве Ватикана.
He hid out in Roxbury.
Он спрятался в Роксбери.
He's back to hiding out in his room.
Он опять спрятался в своей комнате.
Hell, they got thousands of miles we could hide out in.
И тысячи миль, где можно спрятаться.
Показать ещё примеры для «спрятался в»...
advertisement

hide out inпрячется где-то в

So Patterson hides out in the museum somewhere while her partner jacks the painting.
Итак, Паттерсон прячется где-то в музее, пока её партнёр крадёт картину.
Chronos must be hiding out in the trees.
Хронос, должно быть. прячется где-то в деревьях.
— He's hiding out in the American zone.
— Она жила с ним. Он прячется где-то в американском секторе.
Yeah, so I figure maybe he's hiding out in a familiar woods.
Да, и я полагаю, возможно, он прячется где-то в прилежащих лесах.
And are you sure she's not hiding out in your house somewhere and you haven't found her because your house is so damn big?
И вы уверены, что она не прячется где-то в вашем доме и вы не нашли её, потому что ваш дом чертовски большой?