hear it from you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hear it from you»
hear it from you — от меня не слышали
Call me later and I'll give you a name, but you didn't hear it from me.
Позвоните мне попозже, я скажу, куда обратиться, но... вы от меня ничего не слышали.
Oh, my mother heard it from my grandfather who was the chief of Ha-Baek Village.
Моя мать слышала это от своего отца. Мой дед по матери был лидером племени Хабек.
Walt, I don't want to hear it from you.
Уолт, не хочу ничего слышать.
— l heard it from him, alright, yeah.
— Да, слышал.
Who heard it from Black Elk. Who heard it from his great-grandpa.
Он слышал это от Черного Лося, а тот слышал это от своего прапрадедушки.
Показать ещё примеры для «от меня не слышали»...
advertisement
hear it from you — услышать это от тебя
— Because I wanna hear it from you.
— Потому что я хочу услышать это от тебя.
But I need to hear it from you.
Но мне нужно услышать это от тебя.
I thought she should hear it from you.
Подумал, что она должна услышать это от тебя.
I think I know what's going on here, and I just want to hear it from you.
Кажется, я знаю в чём дело, и хочу услышать это от тебя.
I just put your lieutenant on notice, but I want you to hear it from me directly.
Я только что уведомил вашего лейтенанта, но хочу, чтобы вы услышали это от меня напрямую.
Показать ещё примеры для «услышать это от тебя»...
advertisement
hear it from you — этого не говорила
You certainly didn't hear it from me...
Только я вам этого не говорила.
Drinking again, but you didn't hear it from me.
Он снова запил, но я вам этого не говорила.
She meant to run all those people down, but you didn't hear it from me.
Она хотела поразить всех, но я вам этого не говорила.
And you didn't hear it from me.
Я тебе этого не говорила.
Not that you heard it from me.
Только я тебе этого не говорил.
Показать ещё примеры для «этого не говорила»...
advertisement
hear it from you — узнать всё от тебя
He heard it from our man, McNulty.
Он узнал это от нашего человека, от Макналти.
Truth is I've already made the transfer, I just wanted you to hear it from me, not some spreadsheet.
Я перевел деньги, хотел, чтобы Вы узнали от меня, а не из официального письма.
I wanted you to hear it from me.
Я хотел, чтобы ты узнала это от меня.
Wherever it is, I just think it's best that Niles hear it from me
Главное, чтобы Найлс узнал об этом от меня...
And I don't want you to hear it from them. And I don't want Sheila to read about it in the paper.
Но я не хочу, чтобы ты узнал об этом от них, чтобы Шейла прочитала в газетах.
Показать ещё примеры для «узнать всё от тебя»...
hear it from you — скажу
If the situation's changed, I need to hear it from him.
Пусть он скажет, что ситуация изменилась.
Maybe I just wanted to hear it from you first.
Может быть, я просто хотела чтобы ты сказал это первым.
Ok, then I want to hear it from him
Ладно, пусть он сам мне это скажет.
— l want to hear it from you.
Ты мне скажи.
I can promise you the Führer will never hear it from my lips.
Не волнуйтесь, я фюреру ничего не скажу.