hear it from you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hear it from you»

hear it from youот меня не слышали

Call me later and I'll give you a name, but you didn't hear it from me.
Позвоните мне попозже, я скажу, куда обратиться, но... вы от меня ничего не слышали.
Oh, my mother heard it from my grandfather who was the chief of Ha-Baek Village.
Моя мать слышала это от своего отца. Мой дед по матери был лидером племени Хабек.
Walt, I don't want to hear it from you.
Уолт, не хочу ничего слышать.
— l heard it from him, alright, yeah.
— Да, слышал.
Who heard it from Black Elk. Who heard it from his great-grandpa.
Он слышал это от Черного Лося, а тот слышал это от своего прапрадедушки.
Показать ещё примеры для «от меня не слышали»...
advertisement

hear it from youуслышать это от тебя

— Because I wanna hear it from you.
— Потому что я хочу услышать это от тебя.
But I need to hear it from you.
Но мне нужно услышать это от тебя.
I thought she should hear it from you.
Подумал, что она должна услышать это от тебя.
I think I know what's going on here, and I just want to hear it from you.
Кажется, я знаю в чём дело, и хочу услышать это от тебя.
I just put your lieutenant on notice, but I want you to hear it from me directly.
Я только что уведомил вашего лейтенанта, но хочу, чтобы вы услышали это от меня напрямую.
Показать ещё примеры для «услышать это от тебя»...
advertisement

hear it from youэтого не говорила

You certainly didn't hear it from me...
Только я вам этого не говорила.
Drinking again, but you didn't hear it from me.
Он снова запил, но я вам этого не говорила.
She meant to run all those people down, but you didn't hear it from me.
Она хотела поразить всех, но я вам этого не говорила.
And you didn't hear it from me.
Я тебе этого не говорила.
Not that you heard it from me.
Только я тебе этого не говорил.
Показать ещё примеры для «этого не говорила»...
advertisement

hear it from youузнать всё от тебя

He heard it from our man, McNulty.
Он узнал это от нашего человека, от Макналти.
Truth is I've already made the transfer, I just wanted you to hear it from me, not some spreadsheet.
Я перевел деньги, хотел, чтобы Вы узнали от меня, а не из официального письма.
I wanted you to hear it from me.
Я хотел, чтобы ты узнала это от меня.
Wherever it is, I just think it's best that Niles hear it from me
Главное, чтобы Найлс узнал об этом от меня...
And I don't want you to hear it from them. And I don't want Sheila to read about it in the paper.
Но я не хочу, чтобы ты узнал об этом от них, чтобы Шейла прочитала в газетах.
Показать ещё примеры для «узнать всё от тебя»...

hear it from youскажу

If the situation's changed, I need to hear it from him.
Пусть он скажет, что ситуация изменилась.
Maybe I just wanted to hear it from you first.
Может быть, я просто хотела чтобы ты сказал это первым.
Ok, then I want to hear it from him
Ладно, пусть он сам мне это скажет.
— l want to hear it from you.
Ты мне скажи.
I can promise you the Führer will never hear it from my lips.
Не волнуйтесь, я фюреру ничего не скажу.