give her false hope — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «give her false hope»
give her false hope — давать ему ложную надежду
Stop giving him false hope.
Прекратите давать ему ложную надежду.
Look, I understand Stephen is desperate to believe his father is still alive, but you, of all people, should not be giving him false hope.
Послушай, я понимаю, что Стивен очень надеется на то, что его отец всё ещё жив. но тебе, как никому другому, должно быть известно, что нельзя давать ему ложную надежду.
You can't give him false hope.
Нельзя давать ему ложную надежду.
— I'm don't want to give him false hope.
— Я не хочу давать ему ложную надежду.
I'm just worried that we're giving him false hope.
Зачем давать ему ложную надежду?
Показать ещё примеры для «давать ему ложную надежду»...
advertisement
give her false hope — дала ему ложную надежду
I gave her false hope.
Я дала ей ложную надежду.
— For not giving me false hope.
— За то, что не дала мне ложную надежду.
You gave me false hope.
Вы дали мне ложную надежду.
You ever wonder if that's the word we use to... to fool ourselves, give us false hope?
Ты когда-нибудь задумывалась, вдруг мы используем это слово... чтобы одурачить себя, дать ложную надежду?
Want me to say a prayer, give you false hope?
Хочешь, чтобы я помолилась, дала тебе ложную надежду?
Показать ещё примеры для «дала ему ложную надежду»...