get attention — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «get attention»

На русский язык «get attention» переводится как «привлечь внимание».

Варианты перевода словосочетания «get attention»

get attentionпривлечь внимание

I just decided that my life was over, so I... was going to kill myself. Or at least I was going to make people believe that I would kill myself kill myself so I could get some attention, or something.
Я решил, что моя жизнь кончена, и решил убить себя, точнее, заставить людей поверить в это, чтобы привлечь внимание.
If we spot a plane, it might be a good way to get attention.
Если мы увидим самолет, это поможет нам привлечь внимание.
Liz is throwing her own poo to get attention.
Лиз кидается своими фекалиями, чтоб привлечь внимание.
Makes up stories to get attention.
Придумывает всякие истории, чтобы привлечь внимание.
You always did know how to get attention.
Ты всегда знал,как привлечь внимание.
Показать ещё примеры для «привлечь внимание»...
advertisement

get attentionвнимание

Not exactly. Perhaps he just hurt himself to get some attention.
Может быть таким способом он просто хотел обратить на себя внимание.
If you punch in hard, you should be able to get the attention of all the guards on the first floor.
Толкнешь посильнее, привлечешь внимание всех охранников с первого этажа.
He's trying to get attention and revenge, 'cause people go over his throw-ups.
Он пытается обратить на себя внимание и что бы ему начали мстить, ведь люди кроссят его сроун-апы своими кусками.
You injected yourself with ACTH to induce Cushing's to get attention from doctors.
Вы вкололи себе адренокортикотропин, чтобы имитировать синдром Кушинга и обратить на себя внимание врачей.
The highway shutdown's getting attention.
Блокировка шоссе привлекла внимание.
Показать ещё примеры для «внимание»...
advertisement

get attentionчтобы обратить внимание

We got to get the attention of that plane!
Надо обратить на себя внимание пилота!
Well, at least I'm getting some attention.
Ну, по крайней мере, на меня обратили внимание.
It helps to get the attention of somebody who gives a hoot.
Хорошо, если на него обратит внимание, кто-нибудь, кому не всё равно.
You'll get attention from Jacksons, Xanders, even Aidens.
На тебя обратят внимание Джексоны, Зэндерсы и даже Эйдены.
What do you gotta do, die around here to get some attention?
Здесь что, нужно умереть, чтобы обратить на себя внимание?
Показать ещё примеры для «чтобы обратить внимание»...
advertisement

get attentionпривлечения внимания

You have no right to use our name to get attention.
Вы не имеете права пользоваться названием с целью привлечения внимания.
You know, my parents, they think this is all about getting attention.
Знаешь, мои родители думают, что это все для привлечения внимания.
They're just a bunch of hooligans who use violence to get attention.
Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
It's a media event designed to get attention.
Это мероприятие, предназначенное для привлечения внимания СМИ.
It's just a way of getting attention.
Это просто способ привлечения внимания.
Показать ещё примеры для «привлечения внимания»...

get attentionполучить то внимание и ту

I'm just saying I don't think he got the attention and care that he deserved when he got back home.
Просто я думаю, что он не получил того внимания и заботы, которых он заслуживал, когда вернулся домой.
Hazel and Richard are gonna get the attention they deserve.
Хэйзел и Ричард получат внимание, которого заслуживают.
And for the first time, I got the attention I was looking for.
И впервые я получила то внимание, которого так ждала.
A pretty girl like you could get the attention of a Colin Forrester even without an education.
Такая красивая девушка, как ты, может получить внимание От Колин Форреста, даже без образования.
I bet you if we'd have still been calling it shell shock, some of them Viet Nam veterans might have gotten the attention they needed at the time.
Бьюсь об заклад, если бы мы по-прежнему называли это «Контузией...!» ...то некоторые из ветеранов Вьетнама могли бы получить то внимание и ту помощь в которой они нуждались!

get attentionполучали того внимания

He got attention here, but it was a different kind of attention. It was not Hollywood attention.
Он получал внимание, но это было совсем не то, что в Голливуде.
It's nice to get some attention from a man who's not trying to sell me a reverse mortgage.
Приятно получать внимание, и чтоб при этом тебе не пытались продать страховку.
Besides, Konno Sensei's the one who's getting the attention, isn't he?
разве не Конно-сенсей получает всё внимание?
That's the one place she got attention from a parental figure.
Это единственное место, где она получала внимание от взрослых.
You know, they never really got the attention they deserved.
Вы знаете, они никогда понастоящему не получали того внимания, которого заслуживали

get attentionпривлекают внимание

Always trying to get attention!
Вечно ты привлекаешь к себе внимание!
There's no triumph in getting the attention of a man you're shagging.
Разве можно назвать победой, когда ты привлекаешь внимание мужчины, с которым ты спишь?
What if she put it all into his head and she's... — Getting attention from it? — Munchausen by proxy.
Что, если она внушила ему всё... и тем самым привлекает внимание?
You're getting attention. I am super-jelly.
Ты привлекаешь внимание.
We're vulnerable, they're getting the attention
Мы уязвимы, они привлекают внимание.