firmly believe — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «firmly believe»
firmly believe — твёрдо верю
And yet, I firmly believe that the vacuum exists, even if our minds reject this fact.
А сейчас я твердо верю, что вакуум существует, даже если наши умы отвергают этот факт.
I firmly believe in victory for Germany and the Fuhrer.
Я твердо верю в победу Германии и фюрера.
Now, I firmly believe that we have yet to crack the code of most animal communication.
— Я твёрдо верю, что нам ещё предстоит взломать код общения большинства животных.
But I firmly believe...
Но я твердо верю...
I have a firm belief in you and in this country.
И я твердо верю в вас и эту страну.
Показать ещё примеры для «твёрдо верю»...
advertisement
firmly believe — верю
That is my firm belief.
Я в это верю.
My Lord and God, I firmly believe that You are here, that You see me, that You hear me.
Господь мой и Бог мой, всей душой я верю, что ты поблизости, слышишь меня и видишь меня.
I firmly believe, having traveled to all corners of the country, having spoken with many people from many walks of life... that what these people want is the very same thing that you and I want.
Я объездил все уголки страны, поговорил со многими жителями из разных социальных кругов, и искренне верю, что... эти люди хотят того же, чего хотим вы и я.
My Lord and my God, I firmly believe we're here I see, I hear.
Господь мой и Бог мой, всей душой я верю, что ты поблизости, слышишь меня и видишь меня.
I thought, you were firmly believing in the final victory.
А я думала, что ты веришь в нашу победу.
Показать ещё примеры для «верю»...
advertisement
firmly believe — твёрдо уверены
We firmly believed that we had the guilty party at the time.
Тогда мы были твёрдо уверены, что нашли виновного.
Now, it's our firm belief here on A Bit of Fry and Laurie, married to a passionate girl from Stockton-on-Tees, that there is a right way and a wrong way to do everything.
Мы -те, кто работает над шоу... "Шоу Фрая и Лори" -так вот, мы все твердо уверены в том, что поступки бывают верными и неверными. И вот мы с моим "подельником" Хью Лори....
We at Exxon firmly believe that a free market will, if left to its own devices, always find solutions to the dilemmas that humanity faces.
Мы, в Exxon твердо уверены, что если позволить свободному рынку, самому решать свои проблемы, от любой дилемме, с которой столкнулось человечество будет найдено решение.
We firmly believed that we had the guilty party at the time and... the victim had identified him as such and that's what we worked on.
Тогда мы были твёрдо уверены, что нашли виновного... жертва опознала его, поэтому мы выполняли свою работу.
What? I firmly believe Crowley is alive.
Я твёрдо уверен, что Краули жив.
Показать ещё примеры для «твёрдо уверены»...
advertisement
firmly believe — уверен
The Mallard opus may be lengthy, but I firmly believe the best chapters are yet to be written.
Опус Малларда может быть длинноват, но я уверен — лучшие главы еще впереди.
And I firmly believe that Clan Wolf, western border defenders, We considered vulnerable.
И я уверен, что клан Волка, защитник западных земель, считает нас уязвимыми.
Course, this kind of tragedy can be used to push us further down the road to success, which I firmly believe runs right through Coastal State.
Конечно, такая трагедия может быть использована как толчок на пути к успеху, который, я уверен, ведёт прямо через Костал Стейт.
But the problem is that his consciousness firmly believes that he's possessed.
Основная проблема заключается в том, что он уверен, что одержим.
Lu Chan's mother firmly believed her son was destined for greatness and gave all her love to him
Мать Лу Чаня была уверена, что сыну уготовано великое будущее.
Показать ещё примеры для «уверен»...