do with the case — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «do with the case»
do with the case — этому делу это
I wonder if it has something to do with this case Brennan was working.
Интересно, связано ли это с тем делом, над которым работала доктор Бреннан?
All right, keep me updated on everything to do with this case.
Ладно, держите меня в курсе этого дела.
I don't know what this has to do with the case at hand. the scholarship thing explains it.
Всё же, я не знаю, какое отношение это имеет к нашему делу. Мне стало очень любопытно когда его пальчики всплыли в квартире Боттикера, но для меня все объяснила эта стипендия.
And, Your Honour, I fail to see what he has to do with this case.
И, Ваша честь, я никак не могу понять, какое отношение он имеет к этому делу.
— That's got nothing to do with this case.
— К этому делу это не имеет никакого отношения.
advertisement
do with the case — отношения к делу
It has nothing to do with this case.
Это не имеет никакого отношения к делу.
This has nothing to do with the case!
Это не имеет никакого отношения к делу!
Oh, this has nothing to do with the case.
О, это не имеет отношения к делу.
That clearly has nothing to do with this case.
Совершенно точно это не имеет отношения к делу.
The relationships of the parties involved have nothing to do with this case.
Отношения присутствующих здесь сторон не имеют отношения к делу
Показать ещё примеры для «отношения к делу»...
advertisement
do with the case — связано с делом
This has nothing to do with the case.
Это никак не связано с делом.
What could this possibly have to do with the case?
И как это связано с делом?
Is it to do with the case?
Это связано с делом?
What does that have to do with the case?
И как это связано с делом?
They assumed it had to do with a case.
Они предполагали, что это связано с делом.
Показать ещё примеры для «связано с делом»...