dissuade him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dissuade him»

dissuade himотговорить её

I made that up to dissuade her from leaving.
Я выдумал это, чтобы отговорить ее уезжать.
I tried to dissuade her but Eva was already working on it, and because of the transfer of thought processes that passes between two people who live together... I was very sceptical to start with about the idea of making a film of a fairytale.
Я пытался отговорить её, но Ева уже приступила к работе, и, благодаря обмену мыслями, который налаживается между двумя людьми, когда они живут вместе, я поначалу очень скептически отнёсся к идее снять фильм по волшебной сказке.
And you wanted to dissuade her from coming here.
И Вы хотели отговорить ее от поездки.
I tried to dissuade her.
Я пытался отговорить ее.
And despite me trying to dissuade her, she has decided to exercise that control.
И несмотря на то, что я пытаюсь отговорить её, она решила осуществлять этот контроль.
Показать ещё примеры для «отговорить её»...
advertisement

dissuade himего разубедить

If he tries to run, feel free to dissuade him until he can't piss standing up.
Попытается сбежать, разубедите его в этом, пока он не научится писать стоя.
— lf he tries to run, feel free to dissuade him...
— Попытается сбежать, разубедите его... — О, нет.
Our clan tried to dissuade him
Наш клан пытался разубедить его, прогнать прочь.
Prosser knows that I'm with Daniel, so I can't dissuade him, but maybe you can.
Проссер знает, что я с Дениелом, поэтому я не могу разубедить его, но, возможно, ты сможешь.
— Were you able to dissuade him?
Смог его разубедить?
Показать ещё примеры для «его разубедить»...
advertisement

dissuade himубедить

I was worried you might let your fellow Witness dissuade you from the path we must follow.
Я беспокоился, что ты позволишь своему товарищу убедить себя сойти с пути, по которому мы должны следовать.
If you think I see zero chance of getting another conviction at trial, I'm here to dissuade you of that notion.
Если Вы думаете, что я не вижу шансов убедить суд другими способами, я здесь, чтобы Вы поняли, что это не так.
We did everything we could to dissuade her from leaving.
Мы сделали всё, чтобы убедить её не уходить.
It was a mission that even 20 years of antipsychotic drugs and electroshock therapy could not dissuade him from.
И даже 20 лет нейролептических средств и электрошока не смогли убедить его в обратном.
— By allowing the defense to dissuade our witnesses from testifying.
— Это позволит защите убедить нашего свидетеля отказаться от дачи показаний.
Показать ещё примеры для «убедить»...
advertisement

dissuade himтебя переубедить

Nothing I can say to dissuade you?
Я никак не смогу тебя переубедить?
I'd try and dissuade you, but I'd just be wasting my breath, wouldn't I?
Я бы попытался тебя переубедить, но я только зря буду воздух переводить, да?
Well, if we can't warn yours and we can't dissuade mine, then we're gonna have to figure out another way to deal with all this.
Что ж, раз уж мы не можем предупредить твою и переубедить мою, тогда мы найдем другой способ, чтобы все разрешить.
Unfortunately, our brief interview was not enough to dissuade me.
К сожалению, нашего краткого интервью было недостаточно, чтобы переубедить меня.
— I have tried to argue him out of his course but I swear an angel descending from heaven would not dissuade him.
— Я пытался отговорить его, но клянусь ангелом небесным, даже небеса не переубедят его.
Показать ещё примеры для «тебя переубедить»...