commute their sentences — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «commute their sentences»

commute their sentencesсмягчить приговор

The best I can do is put in a good word, maybe recommend they commute your sentence to life.
Максимум, что я могу сделать — замолвить словечко, возможно, порекомендовать, смягчить приговор.
Then you must know, Ma'am, that as Queen... .. you may commute their sentences.
Тогда вы должны знать, мэм, что как королева вы можете смягчить приговор.
Do you think the President could commute your sentence?
Ты веришь в то, что Президент Республики... смягчит твой приговор?
advertisement

commute their sentencesсмягчила ваше наказание

If whatever you get leads to a conviction on his father-in-law, he'll commute your sentence and you get to walk.
Если твоя информация поможет осудить его тестя, Шон смягчит наказание, и тебя выпустят.
Guards commuted their sentences to 20 minutes of beating the hell out of me.
Охрана смягчила их наказание до 20-ти минут избивания меня до смерти.
The crew has commuted your sentences by the narrowest of margins.
Команда смягчила ваше наказание после небольшого задатка.
advertisement

commute their sentencesизменить приговор

I had convinced Hewlett to commute their sentences.
Я убедил Хьюлетта изменить приговор.
I can commute his sentence.
Я могу изменить приговор.
advertisement

commute their sentencesо смягчении приговора

I did what I could to commute his sentence...
Я сделал все что смог для смягчения приговора...
Let's say that if any of these men distinguish themselves... then we will give serious consideration to commuting their sentences.
Скажем так: если кто-нибудь из этих людей особо отличится, мы серьезно подумаем о смягчении приговора.

commute their sentences — другие примеры

I COMMUTE YOUR SENTENCE TO LIFE IMPRISONMENT
Я смягчил вам наказание на пожизненное заключение.
I promise him, if he commutes my sentence... is to be a humble working man.
Что бы я пообещал,... если б он меня помиловал? Я бы пообещал стать скромным и работящим человеком, полезным обществу.
And how Aunt Lily, in a fit of mercy, bought the goat off the guy in order to commute its sentence.
И как тетя Лили, преисполнившись сострадания, купила у фермера эту козу, чтобы смягчить ее участь.
— to commute his sentence to life?
— о замене приговора на пожизненное?
I hereby commute your sentence, and order that you be imprisoned for the remainder of your miserable, moribund, mutton-chopped life.
Посему я смягчаю ваше наказание и повелеваю держать вас в темнице до скончания вашей жалкой, унылой и ничтожной жизни.
Показать ещё примеры...