burst your bubble — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «burst your bubble»
На русский язык фраза «burst your bubble» переводится как «разбить твою иллюзию» или «развеять твои надежды».
Варианты перевода словосочетания «burst your bubble»
burst your bubble — тебя разочаровывать
I hate to burst your bubble, sweetie, but... that movie has nothing to do with your old man.
Неприятно тебя разочаровывать, милая, но этот фильм, не имеет ничего общего, с твоим стариком.
I hate to burst your bubble, Trav, but there was no fraud.
Мне жаль тебя разочаровывать, Трэв, но никакого мошенничества не было.
Well, I hate to burst your bubble. Someone beat me to it.
Жаль тебя разочаровывать, но кое-кто меня опередил.
Oh. Oh, hate to burst your bubble, though.
Жаль тебя разочаровывать.
Well, not to burst your bubble, but wanted or not, no one is going to be afraid of the Riddler.
Что ж, не хочу тебя разочаровывать, но хочешь ты этого или нет, никто не станет бояться Загадочника.
Показать ещё примеры для «тебя разочаровывать»...
advertisement
burst your bubble — тебя расстраивать
I hate to burst your bubble, Worf, but it wasn't that good.
Не хочу тебя расстраивать, Ворф, но все было не так здорово.
And I'm sorry, I don't mean to burst your bubble, but the camera hasn't helped, the footprints haven't helped.
И прости, я не хочу тебя расстраивать, но ни от камеры, ни от порошка не было толку.
Right, right. Well, I hate to burst your bubble, But I'm clean.
Хорошо, хорошо, не хочу тебя расстраивать, но я чист!
I'm sorry to burst your bubble, but... we weren't.
Жаль тебя расстраивать, но... не собирались.
I hate to burst your bubble, but no, there isn't.
Не хочу тебя расстраивать, но большего нет.
Показать ещё примеры для «тебя расстраивать»...