be part of a family — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be part of a family»

be part of a familyты часть семьи

But he used to like you, and said you were part of the family.
Но прежде ты ему нравился. Он даже говорил, что ты — часть семьи.
Yes, the reason being That our mother is dead and you are a part of this family.
Потому что наша мать умерла, и ты — часть семьи.
I thought I was part of the family.
Мне казалось, я — часть семьи.
Oh, Bulls eye, we're part of a family again!
— Ии-ха! О, Бычий глаз, мы снова — часть семьи!
He's part of a family of mad people.
Он — часть семьи безумцев.
Показать ещё примеры для «ты часть семьи»...
advertisement

be part of a familyбыть частью этой семьи

If you want to be a part of this family, yes.
Если хочешь быть частью этой семьи, то да!
Who says I want to be part of this family?
А кто говорил, что хочет быть частью этой семьи?
More than ever, Kasper wanted to be part of this family and its fate.
Сегодня, как никогда, Каспер хотел быть частью этой семьи и их судьбы.
I want to be a part of this family.
Я хочу быть частью этой семьи.
She just wanted to be a part of this family.
Она лишь хотела быть частью этой семьи.
Показать ещё примеры для «быть частью этой семьи»...
advertisement

be part of a familyчлен семьи

Anyway, you are part of the family now.
В любом случае, ты — член семьи теперь.
Now I was part of the family.
Что до меня, то поскольку я член семьи,
It's water under the bridge. Get over it. Because he is part of the family now.
— Пора забыть старые обиды.Потому что теперь он — член семьи.
That means she's part of the family.
Это значит, что она — член семьи.
The bike's part of the family.
Байк — член семьи.
Показать ещё примеры для «член семьи»...
advertisement

be part of a familyстать частью семьи

But if you indeed plan on being part of this family, you need to know that... Blood will always be thicker than water.
Но если ты в самом деле намерена стать частью этой семьи, то должна понимать, что... кровь не водица.
Have I still got a chance to be part of this family?
У меня всё ещё есть шанс стать частью этой семьи?
You know, if you're gonna be a part of this family, you're gonna have to learn to love wine.
Знаешь, если ты собираешься стать частью этой семьи, тебе придётся научиться любить вино.
I think anyone would be lucky to be a part of this family, m'lady.
Я думаю, любой будет счастлив стать частью этой семьи, миледи.
You don't want to be part of this family.
Ты не хочешь стать частью этой семьи.
Показать ещё примеры для «стать частью семьи»...

be part of a familyсемья

She was part of a family just like us, sitting around a campfire, marshmallows on sticks.
Её семья, как и наша, сидела вокруг костра, жарила зефир на палочках.
But we're... we're part of a family.
Но мы, мы семья.
You need to be a part of this family now more than ever.
Ты нужен своей семье, сейчас, как никогда.
It's cool. I've only been a part of this family for five years.
Ничё, я всего 5 лет в этой семье.
I'm proud to be a part of this family. Where's my kale suit?
Я горжусь, что вы моя семья.
Показать ещё примеры для «семья»...

be part of a familyты теперь тоже часть этой семьи

Nastya, because now he's part of the family, I want to reward you.
Настя, так как ты теперь часть нашей семьи, я хочу сделать тебе подарок.
Marjorie's part of the family now, aren't you, pal?
Марджори теперь часть нашей семьи, так ведь, подруга?
No, he's part of the family.
Да не, он теперь часть семьи.
Then you're part of the family, right?
Ты, ведь теперь часть семьи, так?
You're part of the family now.
Ты теперь часть семьи.
Показать ещё примеры для «ты теперь тоже часть этой семьи»...

be part of a familyстал членом семьи

Now he was part of the family.
А теперь стал членом семьи.
I mean, you've been spending so much time with Brendan these days, it's like you're part of the family or something.
В смысле, ты ведь сейчас проводишь столько времени с Брэнданом, что практически стал членом семьи.
No, Tara, you're part of this family now.
— Нет. Тара, ты стала членом семьи.
We want you to be part of the family.
Ты станешь членом нашей семьи.
«He's part of the family.»
Он стал членом семьи.
Показать ещё примеры для «стал членом семьи»...

be part of a familyты теперь член семьи

It looks like you're part of the family now.
— Кажется, ты теперь член семьи.
You're part of the family now.
Ты теперь член семьи.
He's a part of the family now.
Он теперь тоже член семьи.
Cos Dessie is part of the family now. Sort of. And Fidelma wants us to spend more time with him.
Он теперь член семьи и Фидельма хочет, чтобы мы узнали его получше.
I mean, you're part of the family now, aren't you?
Ты же теперь член нашей семьи.