be informed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be informed»

be informedбудут информированы

The conference said it has been informed by the NCAA...
Переговоры показали, что он был информирован национальным комитетом...
I've been informed this is a highly classified mission.
Я был информирован, что это высоко секретная миссия.
So as the function of the command crew, Bowman and Poole, was to get Discovery to its destination, it was decided that they should not be informed.
Боуман и Пул должны были, доставить «Дискавери» до точки назначения, И было решено что они не будут информированы.
All units will be informed.
Все объекты будут информированы.
I was under the impression you were informed about this...
Я была под впечатлением, вы были информированы об этом ..
Показать ещё примеры для «будут информированы»...
advertisement

be informedсообщили

Has the Director been informed?
Директору сообщили?
Some plan of the Emperor of which Your Highness has not been informed?
Какой-то плане императора, о котором не сообщили вашему величеству?
I was informed in commissariat that Nalestro wore Italian hat...
В комиссариате мне сообщили, что Налестро был в шляпе итальянского покроя.
Yesterday, we... were informed that our regiment would be shipping out to the Sudan... that we would be... sent to war.
Вчера нам сообщили, что наш полк будет отправлен в Судан. Нас посылают на войну.
I have been informed that Anubis will conduct my interrogation.
Мне сообщили, что моим допросом будет руководить Анубис.
Показать ещё примеры для «сообщили»...
advertisement

be informedпроинформированы

They are informed.
Они проинформированы (?
'It says here you've been informed on numerous occasions.
Здесь сказано, что вы были неоднократно проинформированы.
My parents have been informed, and Lucien's on a plane now to escort me back to Paris.
Мои родители проинформированы, и Люсьен летит, чтобы сопроводить меня обратно в Париж.
If he's targeting female college students, we need to make sure that campus officials are informed if they haven't been already.
Он охотится на студенток, нам надо удостовериться, что руководство кампуса уже в курсе, если они не были проинформированы раньше.
I have been informed by the... that the majority plans to block consideration of this amendment, which is number 1367 regarding the transparency at the Federal Reserve.
Я был проинформирован... что большинство планирует заблокировать рассмотрение этой поправки под номером 1367, касающейся открытости Федеральной резервной системы.
Показать ещё примеры для «проинформированы»...
advertisement

be informedсказали

They asked for Mulcahy and were informed of the location of the grave.
Ну, спросили Малкэни и им сказали, где он зарыт.
I was informed that one of their covert field officers had something to tell me.
Мне сказали, что один из тайных агентов хочет сообщить мне кое-что.
And I have been informed that I feel the same way.
И мне сказали, что я тоже должен быть очень тронут.
So I've been informed.
Так мне сказали.
He's just been informed as to the identity of our Spearchucker.
Ему только что сказали, кто такой Копьеносец.
Показать ещё примеры для «сказали»...

be informedпроинформировали

So let me turn things over to the great Itzhak Perlman, who, I have just been informed, plays the violin.
Так, давайте-ка перейдем к великому Ицхаку Перлману, который, как меня только что проинформировали, играет на скрипке.
— Have they been informed?
— Их проинформировали?
I've just been informed of a scheduling problem.
Меня только что проинформировали насчет проблем в планировании.
I've just been informed that you plan on altering this mansion.
Меня только что проинформировали, что мы собираетесь изменить вид особняка.
I should be informed when there is to be a stunt.
Меня должны были проинформировать, что тут будет дублер.
Показать ещё примеры для «проинформировали»...

be informedзнать

May I be informed at what time the date starts?
Я могу знать, в какое время назначено свидание?
I didn't think you'd mind, what with the baby and all, but Mr Carson suggested you'd like to be informed, all the same.
Я думала, вы не будете против, ведь у нее ребенок и все такое, но мистер Карсон посчитал, что вы все равно должны знать.
Mr. Draper wanted you to be informed that he will be going to Los Angeles for the convention.
Мистер Дрейпер хочет, чтобы вы знали, что он полетит в Лос-Анджелес на съезд.
Just so you're informed.
Просто чтобы ты знала.
It clearly shows that the lord mayor was informed before any of us about Holck's misconduct.
Это ясно показывает, что мэр раньше всех знал о проступках Холька.
Показать ещё примеры для «знать»...

be informedстучит

— Should we shoot them? an old friend who's informing on you to the F.B.I.
Старый друг, который стучит на тебя в ФБР...
...an old friend who's informing on you to the FBI...
Старый друг, который стучит на тебя ФБР.
...an old friend who's Informing on you to the FBI...
Старый друг, который стучит на тебя в ФБР...
...an old friend who's informing on you to the FBI...
старый друг, который стучит на тебя ФБР;
an old friend who's informing on you to the F.B.I.
старый друг, который стучит на тебя в ФБР;
Показать ещё примеры для «стучит»...

be informedинформировали

Therefore I was informed correctly.
Тогда меня неправильно информировали...
I have been informed, not of course by you, that there is a subversive element on Cascara, one Delgado Fitzhugh.
Меня информировали, разумеется это были не вы, что там есть один подрывной элемент, некто Дельгадо Фитцью.
I've just been informed by Dulles traffic control that there's a weather front ahead of us.
Меня только что информировали из диспетчерской Даллеса, что перед нами погодный фронт.
I'm live from the Copley Plaza Hotel... where we have just been informed that the largest multiple murder... in Boston's history has just taken place.
Я в прямом эфире из гостиницы Копли Плаза, нас информировали, что крупнейшее групповое убийство в истории Бостона только что произошло здесь.
Name's Decker, Clyde Decker, order on the Agent X program and I'm informing you of a wash and Operation Bartowski.
Я Декер, Клайд Декер, и я информирую вас о зачистке программы Агент Икс и команды Бартовски.
Показать ещё примеры для «информировали»...

be informedсообщают

He was informed by telephone that his friend something happened.
Ему сообщают по телефону, что с его другом что-то случилось.
Before we get to anything else, I object to the totally crappy way we were informed about this.
Прежде, чем мы продолжим, Я возражаю против того, как некрасиво нам об этом сообщают.
You'll be informed of any developments.
Вам будут сообщать о ходе поисков.
Brothers and sisters, I'm informing you that our brave army has fiercely routed the enemy
Братья и сестры, Я сообщаю Вам, что наша храбрая армия разбила врага,
I was informing him about a potential health threat.
Я сообщал ему о потенциальной угрозе здоровью.
Показать ещё примеры для «сообщают»...

be informedкурсе

The CIA have been informed.
ЦРУ в курсе.
Sir George has been informed.
— Сэр Джон в курсе. Простите.
Fine, I'm informed.
Отлично, я в курсе.
When we traveled to Parliament, — close to half of the people we randomly spoke to were informed.
Ближе к Парламенту, около половины случайно опрошенных людей были в курсе.
It seems that they are informed.
Кажется, что они в курсе всего.
Показать ещё примеры для «курсе»...