ask of you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ask of you»
ask of you — прошу
That s all I ask of you.
Это всё, что я прошу.
Your Honors, it's not clemency but justice that I ask of you!
Я не прошу милосердия у господ судей, я прошу справеливости.
That's all I ask of you.
Это все, что я прошу.
I ask of you the head of...
Я прошу у тебя голову ...
You know how much I trust you here in the office... but what I'm asking--well, what I'm asking of you now..
Ты знаешь, как я тебе доверяю, здесь в офисе... Но то, что я прошу... но то что я прошу у тебя сейчас... Да.
Показать ещё примеры для «прошу»...
advertisement
ask of you — спросить у вас
You cannot ask this of us.
Вы не можете спросить это нас.
I have a special favor to ask of you.
Я бы хотел спросить.
Listen, I have a favour to ask of you.
Очень. Я хотел вас спросить.
I have a favor to ask of you.
Я хотел бы спросить вас.
— Why don't you ask one of them?
— Почему ты не спросишь у них?
Показать ещё примеры для «спросить у вас»...
advertisement
ask of you — попросить тебя об
Ask of me the half of my kingdom, and I will give it thee.
Попроси половину моего царства, и я отдам его тебе.
... ask of me something else.
Попроси чего-нибудь другого.
If thou dancest for me... ..thou may ask of me what thou wilt, and I will give it thee.
Если ты будешь танцевать для меня... ..можешь попросить у меня все, что пожелаешь, и я дам тебе.
And when thou hast danced for me, forget not to ask of me whatsoever thou hast a mind to ask. Whatsoever thou shalt desire I will give it thee even to the half of my kingdom.
И когда закончишь танцевать, не забудь попросить у меня, что пожелаешь, и я дам тебе это, будь это даже половина моего царства.
All what you'd ask of me.
Все что вы попросите.
Показать ещё примеры для «попросить тебя об»...