tiny little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tiny little»

tiny littleмаленькие

Electric light, nice, cosy rooms, tiny little lambs a-frisking in the fields.
Электричество, теплые, уютные комнаты, маленькие овечки носятся по полям.
In other news, the prime minister of Sweden visited Washington today, and my tiny little nipples went to France.
Извините. Премьер-министр Швеции прибыл сегодня в Вашингтон, а мои маленькие сисеньки полетели во Францию.
Supposing the particles, instead of being tiny little points, were sort of warm, fuzzy, extended things, right?
Полагают, что частицы — это не маленькие точки, своего рода горячие, неясные, протяжённые сущности.
Tiny little pilgrim angels.
Маленькие пилигримы-ангелочки.
Tiny little neat track marks, all over his ankles.
Маленькие аккуратные следы уколов по всем лодыжкам.
Показать ещё примеры для «маленькие»...
advertisement

tiny littleкрошечные

I just have you all stored with the little pictures and I just, I just press on your tiny little faces and it calls you.
У меня просто есть ваши сохраненные картинки. И я просто, я просто нажимаю На ваши крошечные лица и он звонит вам.
According to science, the first living things here were single-celled organisms, tiny little white or green blobs of nothing in particular that lived under the water.
По мнению учёных первыми живыми существами были одноклеточные организмы, Крошечные белые и зелёные капельки пустоты, которые жили под водой.
Tiny little heads with lips sewn together.
Крошечные головки с зашитыми губами.
Here, your tiny little toes must be near freezing off.
Ваши крошечные пальчики, должно быть, почти ледышки.
To fight the tumor. Those tiny little proteins Travel through your blood and wreak havoc.
Эти крошечные белки разносятся кровью и сеют хаос.
Показать ещё примеры для «крошечные»...
advertisement

tiny littleкрохотные

And those tiny little fists of fury.
И эти крохотные кулачки ярости.
I just stroked your tiny little feet and I cried with happiness.
Я только поглаживала твои крохотные ножки и плакала от счастья.
— Tiny, tiny little kids.
Крохотные детки.
— Look at those tiny little hands.
— Взгляни на эти крохотные ручонки.
Look like dinosaurs with their 20-ton bodies and tiny little brains... shucking their cloned-up super corn.
Как динозавры — 20 тонн, крохотные мозги, лущат модифицированную суперкукурузу.
Показать ещё примеры для «крохотные»...
advertisement

tiny littleмалюсенькие

Just a tiny little command, nothing to threaten you.
Просто малюсенькая команда, ничего тебе не угрожает. Давай.
I just need one teeny, tiny little thing.
Мне только нужна одна малюсенькая вещь.
Tiny little problem.
Малюсенькая проблема.
Mind you, he's on minimum wage, she's earning tuppence, so all they can afford is a tiny little flat.
У него мизерная зарплата, она тоже зарабатывает копейки, так что малюсенькая квартира это все что они могут себе позволить.
Tiny little bullets.
Малюсенькие пули.
Показать ещё примеры для «малюсенькие»...

tiny littleкрошечная маленькая

A tiny little detail.
Крошечная маленькая деталь.
But you're just a tiny little poseur.
А ты просто крошечная маленькая притворница.
He's like a tiny little owl in a shirt.
Он как крошечная маленькая сова в рубашке.
Your words are like tiny little daggers in my heart!
Ваши слова как крошечные маленькие кинжалы в моем сердце!
Their tiny little fingers, they'll snap like twigs.
Их крошечные маленькие пальчики, треснут как ветки.
Показать ещё примеры для «крошечная маленькая»...

tiny littleмелкие

Car went to impound. They tore it apart into tiny little pieces.
Машину арестовали и распилили на мелкие кусочки.
What if it rips us all into tiny little atomic particle thingies?
ј что если нас разорвет на мелкие атомные кусочки?
You get Henry, you put a knife... under his tiny little throat... (WHIMPERS) And you see what Veil tells you then.
ты возьмешь генри приставишь нож к его мелкой глотке... === и посмотришь, что скажет вэйл.
I will nail your tiny little prick to a burning building!
Да я заставлю тебя сожрать свой мелкий член!
That tiny little trash box.
Эта мелкая дрянь.
Показать ещё примеры для «мелкие»...

tiny littleнебольшой

— No, not serious. A tiny little storm.
Нет, небольшой шторм.
— Can I ask you a tiny little favor?
— Могу я попросить тебя о небольшой услуге?
We... we found where he lives, and we need you to get a patrol car out to Sandhill Road. #It's this tiny little neighborhood. Sandhill Road.
Это небольшой райончик
You know, there is one tiny little issue.
Но знаете, есть один небольшой нюанс.
Just a tiny little nuclear problem in Moldova.
Надо решить небольшую ядерную проблему в Молдове.

tiny littleмелочь

It was kind of a little, tiny little bit of a big deal at the time...
Ну, было немного но, по большому-то счёту мелочь.
I can't remember every tiny little detail, Martin, but they're definitely somewhere in that room.
Я не могу помнить каждую мелочь, Мартин, но они точно где-то в той комнате.
Really, you start obsessing about these tiny little details like the thickness of the wedding invitation paper.
Ты сходишь с ума из-за всяких мелочей, вроде толщины бумаги для свадебного приглашения,
And the tiniest little thing can set me off.
Даже мелочи могут нарушить мой душевный покой.
Stop. There's no need to get so wound up over a tiny little thing.
Нет нужды придираться к таким мелочам.