tin cans — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «tin cans»

На русский язык «tin cans» переводится как «жестяные банки».

Варианты перевода словосочетания «tin cans»

tin cansжестяные банки

Tin cans in the back yard.
Жестяные банки на заднем дворе.
He figured out who was eating our tin cans.
Он определил кто жевал наши жестяные банки.
Those tin cans have been popping up and turning on all over the Galaxy.
Эти жестяные банки появлялись везде включая всю галактику.
Oh, no, allow me to stay in this rusty tin can a little longer.
О нет, дай мне остаться в этой жестяной банке еще немного.
He groaned them into a tin can that was connected by a piece of string.
Он стонал их в жестяную банку, которая была связана струной.
Показать ещё примеры для «жестяные банки»...
advertisement

tin cansконсервную банку

Kiefaber... Harris and Shaw have tied an old tin can to the tail of the kite.
Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка.
— Hey, daddy-o, get that tin can off the road.
— Эй, папаша. Убирай свою консервную банку с дороги.
Catching sticklebacks in an old tin can.
Рыбки, посаженные в старую консервную банку...
Oh, what, another tin can like yourself?
Другую? Такую же консервную банку?
Zeus tosses the smaller bot across the ring like a tin can!
Зевс швыряет лёгкого робота через весь ринг, как консервную банку!
Показать ещё примеры для «консервную банку»...
advertisement

tin cansжестянка

Yes, because when I was a little girl, imagining my wedding day being stuck in a small tin can. With a thousand tons of rocket fuel. Strapped to my ass was exactly what I had in mind.
Да, потому что когда я была маленькой девочкой и представляла день моей свадьбы, то оказаться зажатой в тесной жестянке с сотнями тонн ракетного топлива, привязанными к заднице, это именно то, что было у меня на уме.
Silly, like living on a floating tin can with bombs dropping left and right?
Глупо жить в этой плавучей жестянке, когда бомбы падают со всех сторон. — Милисент...
Who would choose to hang mid-air in a glorified tin can?
И кто бы захотел болтаться в воздухе в хвалёной жестянке?
Marvin, you stupid tin can, shift it!
Марвин, тупая жестянка, нажимай уже!
Are you hearing me, tin can, or do you need you programming upgraded?
Ты слышишь меня, жестянка, или тебе отладить программу?
Показать ещё примеры для «жестянка»...
advertisement

tin cansбанкам

— Look in that tin can. — Nothing. — That rusty can.
— Глянь те банки, ржавые тоже.
— From the rusted tin can...
— От последней ржавой банки...
— I only shoot at tin cans. — Only at cans?
По банкам?
When we went right out to sea' we'd shoot at tin cans.
Когда мы уплывали в море, мы стреляли по пустым банкам.
We'll make short work of these tin cans. No.
Сейчас поджарим эти банки.
Показать ещё примеры для «банкам»...