жестянка — перевод на английский

Варианты перевода слова «жестянка»

жестянкаtin

Эти гуманоиды живут, чтобы обслуживать груду жестянок.
Humanoids living so they can service a hunk of tin.
Жестянку желудочного порошка, например.
A tin of stomach powder, perhaps.
Новая жестянка.
New tin.
Словно я учился в университете, и был ржавой жестянкой или даже банкой, а чем-то вроде контейнера.
I was in university I was a rusty tin or not even a tin, but some kind of container.
В жестянке из под бисквитов с заварным кремом.
In the custard cream tin.
Показать ещё примеры для «tin»...
advertisement

жестянкаkick the can

Когда-то мы гоняли жестянку по двору и тусили, но потом она сняла брекеты.
We used to play kick the can and hang out, but then she got her braces off.
Итак... если ты хочешь попинать жестянку или что-то...
So... if you want to play kick the can or something...
— Слушай, а долго в эту дурацкую «пни жестянку» играют?
Look, how long can this ridiculous game — of kick the can last, anyway?
— Пни жестянку!
Kick the can! — Yeah.
— Это из-за того, что было, когда мы играли в «пни жестянку»?
Okay, is this because of what happened when we were playing kick the can?
Показать ещё примеры для «kick the can»...
advertisement

жестянкаclankers

Жестянки!
Clankers!
— Эти старые жестянки?
These old clankers?
— Получите, жестянки!
That's givin' it to the clankers.
Звали их жестянками.
We called 'em clankers.
Займитесь жестянками.
Take care of that clanker.
Показать ещё примеры для «clankers»...
advertisement

жестянкаtin cans

Давление так высоко, что ранние зонды «Венеры» были раздавлены, как жестянки, под весом окружающей атмосферы.
The pressures become so high that early Venera spacecraft were crushed like old tin cans by the weight of the surrounding atmosphere.
Это как леска между двумя жестянками.
Like a string between two tin cans.
Это должно быть прямо «О! О!» А на жестянки нам плевать.
It's got to have, «Ooh-ooh.» Tin cans we don't care about.
Надеюсь, твой друг не соврал нам про то, что там в этих жестянках.
That partner of yours better be right about what's inside these tin cans.
Убедитесь, что он не прячется в одной из этих жестянок.
Make sure he ain't hiding in any of these tin cans.
Показать ещё примеры для «tin cans»...

жестянкаcans

Эй, открывай эту жестянку.
Hey, open those cans!
Я тебе скажу, за каким — чтобы продавать эти маленькие жестянки с красно-бело-синим логотипом FastCo.
I'll tell you what we're in it for— to sell those little red, white and blue cans of FastCo.
— Подожди, сейчас я прикрою мои жестянки.
He's hopeless. Wait. Let me cover my cans.
Эти жестянки могут влиять на судьбы людей.
These cans can change people's lives.
Но что ты делал в моей машине, со всеми этими жестянками?
Look,I don't want to be ungrateful,dan, but what were you doing in the back of my car with all those cans?
Показать ещё примеры для «cans»...