time-honored tradition — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time-honored tradition»

time-honored traditionвековых традиций

As is our time-honored tradition, you are all welcome to deliver your offerings.
Это наша вековая традиция, преподносите свои дары.
The age-old tradition of the investigator being present at autopsy is to answer questions that might assist the medical examiner, moi, in determining the cause and mode of death, not the other way around.
Согласно вековым традициям, следователь присутствует на вскрытии, чтобы отвечать на вопросы, которые могут помочь судмедэксперту, то есть мне, определить причину и способ смерти, но не наоборот.
So can I suggest that we honor the age-old tradition of making up after a fight, not just spiritually,
Так, могу я предположить что... мы почтим вековые традиции улаживания конфликтов, не только духовно,
It's a shame that these Parties which spring up like mushrooms without a solid, classic, age-old tradition!
Эти партии рождаются, как грибы, без прочных вековых традиций!
advertisement

time-honored traditionне на традициях

Look, you both have your S.H.I.E.L.D. traditions and all that nonsense, and personal reasons for being dedicated to the cause, but you've known me a long time, Izzy.
Посмотрите, у вас обоих есть свои традиции Щ.И.Т.а. и вся эта ерунда, и личные причины участвовать в этом деле, но ты знаешь меня очень долго, Иззи.
My daughter has her own end-of-summer tradition of overindulging in the cotton candy.
У моей дочери тоже есть традиция в это время — переедать сладкой ваты.
'This tradition continues today, as I found when I came across one 'for myself in the back streets of Hammamat in Tunisia.
Эта традиция жива и сегодня, как я узнал, когда наткнулся ... на одну такую травницу на глухих улочках Хаммамата в Тунисе.
I know I must seem rather traditional Compared to that young lady, But isn't tradition what yale is all about?
Знаю, я, наверное, кажусь более традиционной, чем эта юная леди, но разве не на традициях основывается Йель?
advertisement

time-honored traditionпроверенная временем традиция

The theft of corpses is a time-honored tradition.
Кража тел — это проверенная временем традиция.
Rocket jumping is a time-honored tradition.
Прыжки при помощи ракет — это проверенная временем традиция.
In other company, I'd say it's the time-honored tradition of watching good triumph over evil.
В другой компании я бы сказал, что это проверенная временем традиция смотреть, как добро побеждает зло.
advertisement

time-honored traditionстарая традиция

Yeah, well, this is the six-month initiation, age-old tradition at T 117.
Да, ну это посвящение на 6-м месяце, старая традиция в 117 участке.
You know, long-standing tradition of father and son and all.
Ты знаешь, старая традиция отца и сына, и все такое.
It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck.
У студентов есть старая традиция, потереть ей нос на удачу.

time-honored traditionдавней традиции

It is a long-standing tradition.
Это давняя традиция.
The Medici family has a long-standing tradition not to negotiate with kidnappers.
Семья Медичи имеет давнюю традицию не иметь дел с похитителями.
They were right then, they remain right today... and my client's discharge was unlawful as well as in violation... of our time-honored tradition of separating church and state.
Они были правы тогда, правы и сегодня, и увольнение моей клиентки было незаконным, как и осквернение нашей давней традиции отделения церкви от государства.

time-honored traditionпо столетней традиции

I'm about to ask the leader of the Gemini coven to let us out of a centuries-old tradition.
Я собираюсь попросить лидера семьи Близнецов позволить нам уйти от столетней традиции.
Inaugural martinis are a hundred-year-old tradition, and so are the eager-to-please college boys.
Мартини, знаменующий начало по столетней традиции а так же страстно желающие доставить удовольствие студенты.

time-honored tradition — другие примеры

'To match his age-oId traditions 'of brotherhood and comradeship.'
Британский рабочий ответил новым чувством достоинства в своем труде, в дополнение к его вековым традициям братства и товарищества.
The communists, who embraced the Vatican, breaking the Anti-Church tradition. Even DE Gaulle criticized them.
Именно коммунисты в 48-ом году вместе с Ватиканом не стали поднимать знамя антиклерикализма, как это сделал Ламальфа.
It has, like, it has in it a direct line through to the 19th-century traditions of, like, wit and classical allusion.
Они как бы по прямой продолжают традицию девятнадцатого века, они преисполнены нездешним смыслом и классическими аллюзиями.
I'ts a tradition
Это традиция. Мы наряжаем ее каждый год.
Now, just follow these time-honoured traditions, and you too might get lucky with that young Pekinese peach you've been eyeing in the park.
Просто следуй данным устоявшимся традициям и возможно тебе подфартит с той юной кралей-пекинеской на которую ты всё пялишься в парке.
Показать ещё примеры...