time with her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time with her»

time with herсо мной время

Look, I just wanna say I really appreciate you spending time with me.
Слушайте, я просто хочу сказать, что очень ценю то, что вы проводите время со мной.
— I'd rather you spent time with me than waste it on those books.
— Я бы предпочел, чтоб вы провели время со мной... Вместо того, чтоб тратить его на эти книги.
You'd have a better time with me than with ol'shorty there.
Лучше проведи время со мной чем со старым коротышкой.
And you're having a lovely time with me.
А вы прекрасно проводите время со мной.
You are just wasting your time with me.
Вы напрасно теряете со мной время.
Показать ещё примеры для «со мной время»...
advertisement

time with herс ней больше времени

If you want to make up with Lisa... spend some time with her.
Если хочешь прощения Лизы, проводи с ней больше времени.
I even rearranged my work schedule so I could spend more time with her.
Я даже изменил свое расписание, чтобы проводить с ней больше времени.
I'm spending more time with her now.
Я с ней больше времени провожу, чем когда она была жива.
You know, just so you can spend that little extra time with her.
Чтобы ты провела с ней чуть больше времени.
Spend some quality time with him.
Хочу, чтобы вы проводили с ним больше времени.
Показать ещё примеры для «с ней больше времени»...
advertisement

time with herпобыть с

I just had to spend some time with her.
Мне просто надо было побыть с ней.
It'd be nice to spend a little time with him.
Мне хотелось бы побыть с ним подольше.
If you don't mind, I would spend some time with them.
Если вы не возражаете, я бы побыл с ними недолго.
Say, how would you like to take a vacation out here, ... spend a little time with us?
Как насчет того, чтобы немного отдохнуть здесь, побыть с нами немного?
He thought it'd be nice to relieve me in the kitchen so I'd have time with my guests.
Он решил выручить меня на кухне, чтобы я могла побыть с гостями.
advertisement

time with herпровести с тобой время

My ship was damaged, so I came here for repairs and to spend some time with you.
Мой корабль был поврежден, поэтому я направился сюда для ремонта и ради возможности провести время с тобой.
You just got to spend some time with her.
Нужно просто провести с ней время.
If you are drawn by the Kingdom again despite its minor dimensions and spend more time with us despite our numerical limitations be prepared to take the Good with the Evil.
Если Вы снова услышите о Королевстве, несмотря на ничтожность размеров, и пожелаете еще раз провести с нами время, несмотря на наши численные ограничения, мой неизменный совет: хорошенько подготовьтесь, чтобы принять и добро и зло.
— I'd like to spend some time with you.
— Я бы хотел провести с вами время.
I just wanted to spend some time with you, speak...
Хочу провести с тобой время, поговорить.