time went on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time went on»

time went onсо временем

— Well, as time went on I got angry.
— Ну, со временем я разозлилась.
These energy sources are only a few of the clean renewable mediums available and as time goes on we will find more.
Эти источники энергии лишь немногие из тех возобновимых энергетических ресурсов, которые нам доступны и со временем мы только будем находить новые.
We used to be best friends back in the day. But as time went on, things changed.
Мы были лучшими друзьями, но со временем всё изменилось.
But as time went on, I began having more and more of these things, connections.
Но, со временем, эти самые «подключения» стали происходить все чаще и чаще.
As time went on, the cell members... had to become better and better and better at their craft. And their craft was destruction.
Со временем члены группы... становились все опытнее и опытнее в своем деле... а их делом было разрушение.
Показать ещё примеры для «со временем»...
advertisement

time went onвремя шло

As time went on we saw less and less of Teddy and Vern until eventually they became just two more faces in the halls.
Время шло, и мы всё реже и реже виделись с Тедди и Верном, пока в конце концов они не стали совсем чужими.
Time went on... but he had never forgotten K.S.
Время шло... Но он никогда не забывал К.С.
But as time went on, the younger sister became resentful. The ponies relished and played in the day her elder sister brought forth but shunned and slept through her beautiful night.
Но время шло и младшая сестра стала недовольна. но спали во время красивой ночи младшей сестры.
As time went on, I wound up visiting less and less.
Время шло, я навещала их всё реже и реже.
And as time went on, it only got worse, because I'm --
Время шло, и становилось только хуже потому что я --
Показать ещё примеры для «время шло»...