time tomorrow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time tomorrow»

time tomorrowзавтра в это же время

You know, we could be in Belize this time tomorrow.
А завтра в это же время мы могли бы оказаться в Белизе.
This time tomorrow, Little Chino will be north of Palm Beach.
Завтра в это же время малыш Чино будет к северу от Палм Бич.
Mr.Patmore has been shipped off to another hospital, and he will be out of pain by this time tomorrow.
Мистера Патмора увезли в другую больницу. И завтра в это же время он избавится от своей боли.
My lawyer will have me out of here this time tomorrow.
Завтра в это же время мой адвокат меня отсюда заберет.
This time tomorrow, right? — Yep.
Завтра в это же время?
Показать ещё примеры для «завтра в это же время»...
advertisement

time tomorrowзавтра

By this time tomorrow morning, my beloved Cousin Boris will look like a Swiss cheese.
Завтра утром, мой любимый кузен Борис будет выглядет как швейцарский сыр.
I have to be back in time tomorrow.
Завтра я должен вернуться вовремя.
Oh, Mr. Cobb, by this time tomorrow my soul will be gone!
Завтра моя душа исчезнет.
On time tomorrow, got it?
Завтра, понял?
This time tomorrow, the strike will be officially over.
Завтра забастовка официально заканчивается.
Показать ещё примеры для «завтра»...
advertisement

time tomorrowэтому времени

So by this time tomorrow, I just need assurances that those pictures will never see the light of day.
Так что завтра, к этому времени, мне нужны гарантии, что эти фотографии никогда не попадут в свет.
First thing in the morning. By this time tomorrow, bud, you are going to be knee-deep in Night Furies.
Завтра, к этому времени, приятель ты будешь играть с другими ночными фурями.
You'll be free this time tomorrow.
Завтра, к этому времени, ты будешь свободен.
She'll be wed this time tomorrow, Johnny.
Завтра, к этому времени, она выйдет замуж, Джонни.
By this time tomorrow, we'll have a new Supreme.
Завтра, к этому времени, у нас будет новая Верховная.
Показать ещё примеры для «этому времени»...
advertisement

time tomorrowво сколько завтра

Well, what time tomorrow?
Ну, а во сколько завтра то?
What time tomorrow morning?
Во сколько завтра утром?
What time tomorrow?
Во сколько завтра?
— What time tomorrow?
Во сколько завтра?
Oh, by the way, what time tomorrow are Frederick and Lilith flying in?
Кстати, во сколько завтра прилетают Фредерик и Лилит?
Показать ещё примеры для «во сколько завтра»...

time tomorrowзавтрашнему дню

Keep it safe, because by this time tomorrow, we'll have enough magic dust to make it work again.
Никого сюда не пускайте, потому что к завтрашнему дню у нас будет достаточно пыли, чтобы заставить её снова работать.
I'm gonna give this to the mailman who's gonna give it to the Coast Guard, and by this time tomorrow, someone in the Coast Guard's gonna be giving it to my girlfriend.
Я передам это видео почтальону, он передаст его береговой охране, и к завтрашнему дню кто-нибудь из береговой охраны передаст его моей девушке.
Get the media on side now and they're more likely to let you keep your job in the unfortunate event you don't have someone in custody this time tomorrow.
Привлечёте СИМ на свою сторону сейчас, и вероятней всего, они позволят вам сохранить свою работу, если вам не повезёт взять кого нибудь под стражу к завтрашнему дню.
Abe is gonna start training you full time tomorrow.
Эйб начнет тренировать тебя с завтрашнего дня.
This time tomorrow you will be looking for employment.
С завтрашнего дня вы здесь больше не работаете.
Показать ещё примеры для «завтрашнему дню»...