time to return — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «time to return»
time to return — пора вернуться
Now is the time to return home to the blue sky!
Пора вернуться домой, под синее небо!
Time to return home.
Пора вернуться домой.
— Come on, it's time, time to return.
— Пойдёмте, пора, пора вернуться.
On that disturbing note, it's time to return To a favorite «mythbusters» test track -— This abandoned suburb at fort ord.
На этой тревожной ноте пора вернуться на любимый испытательный трек «Разрушителей легенд» — заброшенный пригород Форт-Орд.
But it's time to return to reality here.
Но пора вернуться в реальность.
Показать ещё примеры для «пора вернуться»...
advertisement
time to return — время вернуться к
That was a long time ago, but perhaps it is time to return to old habits.
Это было очень давно, но возможно сейчас самое время вернуться к старым привычкам.
It's time to return to the old beliefs.
Самое время вернуться к древним верованиям.
I think it's time to return to our roots, and to bring Anchor Beach back to greatness.
Думаю, сейчас самое время вернуться к нашим корням и привести Энкор Бич к его величию.
It's time to return to it.
Пришло время вернуться к ней.
Now it's time to return the favor.
Теперь пришло время вернуться пользу.