time to return — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time to return»

time to returnпора вернуться

Now is the time to return home to the blue sky!
Пора вернуться домой, под синее небо!
Time to return home.
Пора вернуться домой.
— Come on, it's time, time to return.
— Пойдёмте, пора, пора вернуться.
On that disturbing note, it's time to return To a favorite «mythbusters» test track -— This abandoned suburb at fort ord.
На этой тревожной ноте пора вернуться на любимый испытательный трек «Разрушителей легенд» — заброшенный пригород Форт-Орд.
But it's time to return to reality here.
Но пора вернуться в реальность.
Показать ещё примеры для «пора вернуться»...
advertisement

time to returnвремя вернуться к

That was a long time ago, but perhaps it is time to return to old habits.
Это было очень давно, но возможно сейчас самое время вернуться к старым привычкам.
It's time to return to the old beliefs.
Самое время вернуться к древним верованиям.
I think it's time to return to our roots, and to bring Anchor Beach back to greatness.
Думаю, сейчас самое время вернуться к нашим корням и привести Энкор Бич к его величию.
It's time to return to it.
Пришло время вернуться к ней.
Now it's time to return the favor.
Теперь пришло время вернуться пользу.