time to clean — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time to clean»

time to cleanвремени убрать

You got time to lean, you got time to clean, huh?
У тебя было время отдохнуть и время убрать, да?
Well, then you have time to clean up all your comics and empty pizza boxes.
Ну, тогда у тебя есть время убрать все свои комиксы и пустые коробки из-под пиццы.
I haven't had time to clean up yet.
У меня не было времени убрать.
You quit so fast you didn't have time to clean out your locker?
Ты уходишь так быстро, что у тебя даже нет времени убрать из своего шкафчика?
advertisement

time to cleanвремени убираться

I won't have time to clean it.
У меня не будет времени убираться.
I've had the craziest week, lots of new patients, no time to clean.
У меня была сумасшедшая неделя, много пациентов, не было времени убираться.
Okay, you guys, time to clean up.
Хорошо, ребята, время убираться.
advertisement

time to cleanвремя уборки

Time to clean your room, son.
Время уборки вашего номера, сынок.
Time to clean.
Время уборки
Yeah, it'd give me some more time to clean the kitchen.
Да, это даст мне больше времени на уборку кухни.
advertisement

time to cleanпора очистить

I think it is time to cleanse this dear soul as well.
Я думаю что пора очистить эту дорогую душу правильно.
It's time to clean up this town!
Пора очистить этот город!

time to cleanвремя и убирать

'Cause I ain't got no time to clean up a crime scene.
потому что у меня нет времени убирать место преступления
If you have time to lean, you have time to clean.
Если Есть время отдыхать, есть время и убирать

time to cleanвремя прибраться в своей

I haven't had time to clean yet.
Не осуждай меня, у меня не было времени прибраться.
Let it cool down. Give you time to clean house.
Дадим вам время прибраться в своей конюшне.

time to cleanуспела прибраться

I didn't have time to clean.
Не успел прибраться.
You didn't give me time to clean up.
Я даже не успела прибраться.

time to cleanвремя для

Squad, since Peralta's briefing was cut short, you can all use this time to clean up your desks.
Отряд, поскольку инструктаж Пералты прерван, используйте это время для расчистки столов.
BabyMopturnsababy into a cleaning machine Ifshe'sgotthe time to crawl Thenshe'sgotthe time to clean.
Ребешвабра — машина уборки, есть время поползать, есть и время для стирки.

time to cleanубраться

You got time to lean, you got time to clean.
Не отлынивай, иди уберись.
And then you come back when it's time to clean up.
Убраться можете прийти потом.

time to clean — другие примеры

Time to clean up.
Пойдём, умоемся.
Time to clean up. No!
Я сейчас сам всё закончу.
If her son gets into trouble, she has time to clean up.
Если у сынка возникнут проблемы, она успеет замести следы.
— I am sorry I did not have time to clean it.
Сожалею, что у меня не было времени привести его в порядок.
We won't have time to clean up.
У нас не было времени расчистить его.
Показать ещё примеры...