till the end of the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «till the end of the»

till the end of theдо конца

But I thought you were going to stay till the end of the month.
Я думал ты останешься тут до конца месяца.
Till the end of the month, OK?
До конца месяца, да?
I was allowed to wait for him till the end of the day.
Мне разрешили подождать его до конца дня.
Till the end of his life?
До конца его дней?
A small loan till the end of the month.
Одолжи немного денег до конца месяца.
Показать ещё примеры для «до конца»...
advertisement

till the end of theвремя до конца

A big dinner with dessert, but I got till the end of the month.
Большой обед с десертом, но у меня есть время до конца месяца.
You said I had till the end of the year.
Вы дали мне время до конца года.
You have till end of business day.
У вас есть время до конца рабочего дня.
Give us till the end of the week?
Дашь нам время до конца недели?
Give us till the end of the week?
Дайте нам время до конца недели?
Показать ещё примеры для «время до конца»...
advertisement

till the end of theдо конца света

I will be with you till the end of the world.
Я пойду с тобой до конца света.
Ten minutes till the end of the world and you rescue a lute?
Десять минут до конца света, а ты спасаешь лютню?
Till the end of the world.
До конца света.
Just make sure you do that before Google caches it, because once that happens, it's on there till the end of the world, which will also probably be your fault.
Только сделай это раньше, чем она попадёт в кэш Google, потому что после этого она останется там до конца света, в чём тоже, скорее всего, будешь виноват ты.
And I can see why he'd wanna make a deal, because he knows we're coming, and we will follow him till the end of the fucking Earth until he's walking in shackles.
И я понимаю, почему он согласен на сделку, потому что он знает, что мы рядом, и будем преследовать его до конца света, пока он не окажется в наручниках.
Показать ещё примеры для «до конца света»...