throw yourself into work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «throw yourself into work»

throw yourself into workголовой в работу

I just threw myself into work because that was easier than facing what had happened.
Я ушла с головой в работу потому, что так мне было легче, чем переживать о случившемся.
So, instead of therapy, you're throwing yourself into work and attacking innocent people on their bikes?
И вместо терапии ты уходишь с головой в работу и нападаешь на невинных людей с велосипедами?
advertisement

throw yourself into workзаймусь работой

All right, I need to throw myself into work to get over the pain of this breakup.
Ладно, мне нужно заняться работой преодолеть боль от расставания.
I promised myself if I got out of this, I'd live my life differently. I'd throw myself into work. Into life.
Я обещал себе — если выберусь отсюда, то начну другую жизнь — я стану другим, займусь работой, разыщу Пенни... я так хотел увидеть Пенни.
advertisement

throw yourself into workбросился в работу

Throw yourself into the work.
Бросится в работу.
You throw yourself into work, hide in the back of an ambulance?
Ты бросился в работу, спрятался за спиной скорой помощи?
advertisement

throw yourself into work — другие примеры

Throw yourself into work.
Закопать себя в работу.
Throw yourself into work.
Утешайся работой.
He threw himself into work.
И кинулся в работу.
I have found that when I am heartbroken, it is actually best to throw myself into work.
Когда мне разбили сердце, я обнаружила, что лучше всего с головой окунуться в работу.
Sheila was avoiding dealing with the pain of Ryan leaving by throwing herself into work, headlamp first.
Шейла избегала боли из-за отъезда Райана, с головой погрузившись в работу.
Показать ещё примеры...