throw things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «throw things»

throw thingsбросать вещи

— Can we start throwing things in?
— Можно начинать бросать вещи?
And breaches in etiquette make me want to throw things.
И нарушение этикета, что заставляет меня... бросать вещи.
— Please stop throwing things.
— Пожалуйста, перестаньте бросать вещи.
Um, what I need to know is who started throwing things.
Хм, что мне нужно знать, кто начал бросать Вещи.
Throwing things at people on ladders?
Бросать вещи в людей стоящих на лестнице?
Показать ещё примеры для «бросать вещи»...
advertisement

throw thingsкидаться вещами

— Stop throwing things at each other.
— Хватит кидаться вещами.
They tend to throw things.
Они любят кидаться вещами.
Obviously, I didn't think they would throw things.
Я ведь не думала, что они начнут кидаться вещами.
Just till she's too old to throw things.
Только пока она не постареет достаточно, что не кидаться вещами.
Look, I don't know what's going on here, but don't be throwing things, because that's just not safe.
Так, я не знаю, что тут творится, но не кидайся вещами, это же не безопасно.
Показать ещё примеры для «кидаться вещами»...
advertisement

throw thingsразбрасывать вещи

No! — Stop throwing things.
— Перестань разбрасывать вещи.
Forcing people to wait, throwing things, making crazy demands and never being satisfied...
Заставлять других людей ждать, разбрасывать вещи, выдвигать безумные требования и никогда не быть удовлетворенным...
I hate throwing things.
Я ненавижу разбрасывать вещи.
It's wrong to throw things
Это не правильно — разбрасывать вещи.
I don't... I literally hate throwing things.
Я определенно ненавижу разбрасывать вещи?
Показать ещё примеры для «разбрасывать вещи»...
advertisement

throw thingsкидаться

Well, we could get into a screaming match and start throwing things at each other.
Ну, например, мы можем завизжать и начать кидаться друг в друга вещами.
Stop throwing things.
Хватит кидаться.
You shouldn't throw things like that.
Не стоит ничем так кидаться, Артур.
Throw things at me.
Кидаться в меня чем-нибудь,
— Don't throw things at me.
— Не кидайся в меня!
Показать ещё примеры для «кидаться»...

throw thingsбросать

Would you stop throwing things at me?
Не стоит бросать в меня письма.
Guys! Stop throwing things in the hole!
Хватит бросать в чёрную дыру что попало!
You can't just throw things into the river.
Нельзя бросать что-то в реку.
Throw things at them.
Бросать в них чем-то.
Lots of people throw things and break things.
Многие бросают и ломают вещи.
Показать ещё примеры для «бросать»...

throw thingsвыбрасывала вещи

They just throw things out.
Привыкли выбрасывать вещи.
Well, maybe I don't like throwing things away.
Может, я не люблю выбрасывать вещи.
People throw things away, he gets them.
Люди выбрасывают вещи, он их подбирает.
People do throw things away too easily.
Люди слишком легко выбрасывают вещи.
She came into my room when I was throwing things out, so I gave her your letters.
Она зашла в комнату, когда я выбрасывала вещи, и я отдала ей твои письма.
Показать ещё примеры для «выбрасывала вещи»...

throw thingsшвырять вещи

You boss literally throws things at you?
Твой босс действительно швыряет в тебя вещи?
Reminds me of when I was, like, 12, throwing things across my room in a rage.
Напоминает мне время, когда мне было 12 лет и я в ярости швыряла вещи по комнате.
You didn't break dishes, throw things at him?
Не били посуду? Не швыряли в него вещи?
I throw things at him. I provoke him.
Швыряю в него вещами, довожу.
OK, you want to throw things?
Так, а теперь вы будете мои вещи швырять?
Показать ещё примеры для «швырять вещи»...

throw thingsбросаться вещами

I scold you and you start throwing things!
Тебя отругали, и ты начал бросаться вещами!
Next you would start drinking again and then you two would start fighting and throwing things.
Потом ты бы снова начала пить а потом вы двое стали бы ругаться и бросаться вещами.
You can't just throw things, June.
Джун, ты может вот так бросаться вещами.
You can't throw things at people, that's not how we solve our problems here.
Ты не можешь бросаться вещами в людей. Мы здесь так свои проблемы не решаем.
Do you always throw things when you're angry?
Всегда бросаешься вещами, когда злишься?
Показать ещё примеры для «бросаться вещами»...

throw thingsшвырялся вещами

You know I was married to a man who threw things.
— Ты знаешь, что я была замужем за человеком, который тоже швырялся вещами. И с меня, пожалуй, хватило.
Then he got upset, and he threw things.
После такого он расстраивался и швырялся вещами.
He threw things... a lot.
Он швырялся вещами... часто.
I mean, he gets moody sometimes, he throws things, but, you know, I know how to deal with him.
То есть, он порой буянит, швыряется вещами, но я знал, как с ним нужно обращаться.
One minute everything's okay, the next Michele's crying and throwing things.
— Только что все было в порядке, ... а спустя минуту Мишель плачет и швыряется вещами.
Показать ещё примеры для «швырялся вещами»...

throw thingsбросил вещь

I have to throw things out.
У меня есть, чтобы бросить вещи.
So, if I don't like you, I can throw things at you too?
Так, если мне не нравишься ты, Я могу бросить вещи в тебя тоже?
Why did you throw things at it?
Почему ты бросил вещь в это?
I would never throw things, honest to God!
Честное слово, я бы никогда не бросил вещь.
Mama, they laughed at me and they threw things at me.
Мама, они смеялись надо мной, и они бросили вещи на меня.