throw ourselves at the mercy of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «throw ourselves at the mercy of»
throw ourselves at the mercy of — отдала себя на милость
If we can retrieve even half a dozen potential bonnets from this lot, then we can throw ourselves at the mercy of the crepe paper for the rest.
Если нам удастся подобрать хотя бы полдюжины шляпок из этой кучи, то потом мы можем отдать себя на милость гофрированной бумаги.
Right before the verdict is passed, she admited her story was a lie and threw herself at the mercy of the jury.
До вынесения вердикта она призналась, что солгала. Отдала себя на милость жюри.
advertisement
throw ourselves at the mercy of — другие примеры
«She threw herself at the mercy of the sea... »
«Она бросилась на милость моря ...»
Look, all we can do is throw ourselves at the mercy of the judge.
Слушай, всё, что мы можем сделать, это отдаться на милость судьи.
But I throw myself at the mercy of the deposition.
Но я сдаюсь на милость суда.
You mean like throw myself at the mercy of the courts type of deal?
То есть как бы предать себя милосердию суда?
Grayson's wedding rings are in evidence, so I'm gonna throw myself at the mercy of the court and try and get them back.
Свадебные кольца Грейсона забрали как улику, поэтому я должна проявить милосердие в суде и попытаться их вернуть.
Показать ещё примеры...