throw caution to the wind — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «throw caution to the wind»
throw caution to the wind — отбросить осторожность
You know, throw caution to the wind, be impulsive, just once.
Знаешь, отбросить осторожность, стать импульсивной, хоть раз.
Why don't you throw caution to the wind and try calling me Lucien?
Почему бы вам не отбросить осторожность и не попытаться называть меня Люсьеном?
You know, you've respected Stacy's wishes, and that's really nice and it's dignified, but I say... throw caution to the wind and make a move, you know?
Ты уважал желание Стейси, это очень мило и благородно, но вот что я скажу.... отбрось всю осторожность и начни действовать.
Spur of the moment, throw caution to the wind.
Импровизируй, отбрось осторожность.
advertisement
throw caution to the wind — забыть про осторожность
And I'm ready to just throw caution to the wind and, you know, have kids -— have your kids.
И я готова забыть про осторожность и завести детей, твоих детей.
Wally's already at a higher risk than I'm comfortable with, and him throwing caution to the wind on top of all that?
Уолли уже подвергается большему риску, чем я могу себе позволить, и мы просто позволим ему забыть про осторожность?
advertisement
throw caution to the wind — другие примеры
I like to see a man of advancing years throw caution to the wind.
Приятно видеть немолодого уже человека, который не думает о своем будущем.
When somebody steals they've already thrown caution to the wind.
Когда кто-то крадет твою кредитку он уже как бы швыряет на ветер свою осторожность
She threw caution to the wind and reached out and grabbed his... "
Наплевав на осторожность, она протянула руку и схватила его..."
'Even though we were on fumes, I threw caution to the wind and went for it.'
Несмотря на то, что мы уже имели печальный опыт, я отшвырнул осторожность и ринулся вперёд.
I'm throwing caution to the wind.
Плюю на осторожность.
Показать ещё примеры...