through the front door — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «through the front door»

На русский язык «through the front door» переводится как «через переднюю дверь».

Варианты перевода словосочетания «through the front door»

through the front doorчерез переднюю дверь

I was there a minute. Then this kid comes right through the front door.
Через минуту... через переднюю дверь внезапно выскакивает парень.
You will file through the front door.
Выход через переднюю дверь.
Now, you came in through the front door.
Вы вошли через переднюю дверь.
Whoever did this came and left through the front door.
Кто бы он ни был, он зашел и вышел через переднюю дверь.
Sorry, David -— from now on, everyone comes and goes through the front door so we can keep an eye on things.
Простите, Дэвид, но с этого момента все входят и выходят через переднюю дверь, чтобы все у нас было под присмотром.
Показать ещё примеры для «через переднюю дверь»...

through the front doorчерез парадный вход

At least they let me in through the front door.
По крайней мере, меня пускают через парадный вход.
Ministers kicking up their heels And chinamen walking through the front door?
Священники пляшут, а китайцы заходят через парадный вход?
No way a death row inmate leaves my prison. At least, not through the front doors.
Ни за что приковорённый к смерти не покинет мою тюрьму, по крайней мере — не через парадный вход.
You knew I had jurisdiction and would walk you right out through the front door.
Ты знал, что у меня юрисдикция и что я проведу тебя через парадный вход.
Oh, I just let myself in through the front door, over there.
О, я просто вошёл через парадный вход, вон там.
Показать ещё примеры для «через парадный вход»...

through the front doorчерез парадную дверь

They always come through the front door.
Они всегда проходят через парадную дверь.
Through the front door, sir.
О, через парадную дверь, сэр.
Feels good to come in through the front door.
Хорошо входить через парадную дверь.
And then my Uncle Sam comes walking through the front door?
А потом через парадную дверь зашел мой Дядя Сэм?
The only way in is through the front door.
Единственный вход через парадную дверь.
Показать ещё примеры для «через парадную дверь»...

through the front doorчерез главный вход

I usually come in through the front door, big as life.
Я привык входить через главный вход.
Did Booth describe to you how I came crashing in through the front doors to rescue you?
Бут тебе уже рассказал, как я ворвался через главный вход, чтобы спасти тебя? Нет.
Are they coming through the front door?
Он вломятся через главный вход?
Three with me through the front door.
Трое идут со мной через главный вход.
Hey, looks like they came in through the front door just after he closed for the night.
Привет, похоже, они вошли через главный вход после того, как он закрылся на ночь.
Показать ещё примеры для «через главный вход»...

through the front doorчерез дверь

No one comes through the front door.
— Никого не впускать через дверь.
Afterwards he lets himself out through the front door.
Видишь? А после всего — вышел через дверь.
Through the front door.
Через дверь.
So what guarantees he comes through the front door?
И какие гарантии, что он пойдет через дверь?
Through the front door rather than the window.
Через дверь, а не через окно.
Показать ещё примеры для «через дверь»...

through the front doorчерез входную дверь

He took off through the front door, and I managed to call 911.
— Он убежал через входную дверь, а я стала звонить в 9-1-1.
Perp probably broke a back window, then left through the front door.
Преступник, вероятно, проник через заднее окно, а затем ушёл через входную дверь.
Uh, through the front door.
Через входную дверь.
They could crash a car through the front doors, send men through the windows.
Они могут загнать машину через входную дверь, ворваться через окна.
Guess who I watched strut right through the front door.
Угадайте, кого я увидел прямо через входную дверь?
Показать ещё примеры для «через входную дверь»...