thought you might — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thought you might»

thought you mightможет

I thought you might know something.
Я думал, может, ты что-нибудь знаешь.
Thought you might have suggestions.
Может, у вас есть предложения?
I thought you might be asleep.
Подумал, может, вы спите.
I even thought you might have some disease.
Я думаю, может, ты болезнью какой заболел?
I think it may help.
Думаю, может помочь.
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

thought you mightдумаю

Thought I might start a stage line.
— Нет. Думаю открыть здесь линию дилижансов.
For a confession I think he might make a deal.
Думаю, за твое признание можно заключить сделку.
Under the circumstances, I think it might be apropos to take it upon myself to select the next person.
В данных обстоятельствах, думаю, будет уместно взять на себя выбор следующей кандидатуры.
I think I might be coming home next week.
Думаю на следующей неделе приехать домой.
Every time I hear a sound I think it might be Hassan.
Каждый раз, как слышу что, думаю, это Хасан.
Показать ещё примеры для «думаю»...
advertisement

thought you mightподумал

I thought it might be well to run down the lead without checking with the police first.
Я подумал, что будет лучше... проверить это без участия полиции.
I saw your light. I thought it might be a good time to pick up the rugs.
Увидел у вас свет и подумал, что могу забрать коврики.
Well, I... thought it might be fun if we took a walk together.
— Знаешь, я... подумал, что было бы здорово нам погулять вместе.
I just thought it might be profitable for both of us to meet, you see.
Просто я подумал, что для нас обоих было бы полезно встретиться.
Well, yes, I thought I might get a look at that wonderful machine the Doctor was supposed to be working on.
Ну, да, подумал, что могу взглянуть на удивительную машину, над которой должен был работать Доктор.
Показать ещё примеры для «подумал»...
advertisement

thought you mightкажется

V.S., I think it might be a good idea for you to go yourself.
В.С., мне кажется, будет лучше, если вы сами поедете.
— I think I may have passed it.
Кажется, проходила мимо.
I think he may surprise them all... our new Pope John.
Но мы, кажется, сделали все хорошо.
I think it may be time to review your domestic arrangements. Naturally, I instructed the porter to inform any casual callers that I was out.
Мне кажется, вам надо сменить прислугу.
— I thought you might like this.
Ты, кажется, хотела кофе.
Показать ещё примеры для «кажется»...

thought you mightвозможно

I think you may also find you have a connection burning someplace.
Я, возможно, обнаружил поворотную точку. Кажется, у вас сгорел какой-то контакт.
I thought it might be a hormonal problem.
Я думала, возможно, дело в гормонах.
You think they might see this? No.
— Думаете, возможно, не заметят?
Nicole, I want you to understand that whatever you think I may have done to disappoint you is no reason for you to go screw up your whole life.
Николь, ты должна кое-что понять. Возможно, ты считаешь, что я подвел тебя, но это не значит, что ты должна испортить себе жизнь.
I think we may have a stowaway Reetou who came back with us.
Возможно, с нами пришел безбилетный Рииту.
Показать ещё примеры для «возможно»...

thought you mightвы хотели бы

I thought you might like to know that we know where the key is hidden.
Я думала, вы хотели бы узнать, где спрятан ключ!
I thought you might like to take a look at that.
Мне кажется, вы хотели бы на это взглянуть.
— I thought you might like to have a drink.
— Я думал, вы хотели бы выпить.
I feel that, but Avon over there, he thinks you might be able to help get a message to the Greeks, to Vondas.
Девчонка? Передай ему, ПатрИс хочет, чтобы он пришел на площадку после 8-ми часов. — А почему ты сам ему не скажешь?
Don't you think she might suspect? You didn't.
— Так, кто хочет мороженого?
Показать ещё примеры для «вы хотели бы»...

thought you mightдумаю мы можем

I think you might wanna come take a look.
Думаю ты можешь захотеть приехать и взглянуть.
I thought you might be the right person to persuade mummy.
Я думаю ты можешь быть тем правильным человеком, который убедит мою мать.
I think we may have found something that's going to interest him.
Я думаю мы можем найти что нибудь что его заинтересует.
I think we may count upon two allies there, rum and the climate.
Я думаю мы можем рассчитывать только на двух союзников, ром и климат
Whatever Takahashi has on the gang I thought he might have given it to you so he can bargain if they catch him.
Что бы там у Такахаши не было припрятано Я думал что он мог передать это тебе чтобы иметь на руках козырь если Ито его поймает.
Показать ещё примеры для «думаю мы можем»...

thought you mightты захочешь

I thought you might like to see them.
И подумал, возможно, Вы захотите увидеть их.
I thought you might like something to drink.
Я подумала, Вы захотите перекусить.
I thought you might like to have this while you're away.
Я подумал, вы захотите взять это на время... отсутствия.
Just thought you might like to know what we're doing."
Просто подумал, вы захотите узнать, что мы там делаем."
— I thought you might wanna snuggle.
Я думала, ты захочешь поласкаться.
Показать ещё примеры для «ты захочешь»...

thought you mightможет быть

I thought you might know her.
Может быть, вы ее знаете.
— Not yet. I think I may tomorrow.
Может быть, завтра.
I think he may.
Я думаю, может быть.
I thought it might.
Может быть.
We thought you might be ill.
что может быть ты заболел.
Показать ещё примеры для «может быть»...

thought you mightчто смог бы

I thought it might disrupt the organism's hold on her.
Я думаю, что это сможет прервать воздействие организма на неё.
I thought she might be able to help me on a project.
Думал, она сможет помочь мне с проектом.
I thought I might come by and check out your work.
Так что, смогу зайти и посмотреть твои работы.
— I think we might be able to squeeze you in, sir. — Ohh !
Думаю, мы сможем вас как-нибудь втиснуть, сэр.
— You think he might help us?
— Как думаешь, он сможет нам помочь?
Показать ещё примеры для «что смог бы»...