this will require — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this will require»

this will requireтребует

He loves you and therefore will require more. It is also fair, right?
И он тебя любит и из-за этого требует большего.
It will require the cooperation of all concerned.
Это требует сотрудничества всех заинтересованных лиц.
The task that Captain Craig has assumed will require fearless courage, extraordinary vigilance and an unerring selection of instrumentalities.
Миссия, которую принял на себя капитан Крейг требует беззаветной храбрости, исключительной бдительности и безошибочности в выборе методов.
but, because that trip will require money, you must make a bank withdrawal
Но поскольку эта поездка требует денег... Вы должны сделать перевод средств.
That'll require some finesse.
Это требует некоторой хитрости.
Показать ещё примеры для «требует»...
advertisement

this will requireпотребуется

Patrol will require to travel at maximum speed to reach the point before prisoners escape.
Патрулю потребуется идти на максимальной скорости, чтобы добраться до места, прежде чем пленники сбегут.
This ecto-containment system Spengler and I have in mind will require a load of capital.
Система сдерживания Спэнглер и я имеем в виду потребуется много денег.
You will require medical attention.
Тебе потребуется медпомощь.
It will require an enormous number of ships, a massive occupation army and constant vigilance.
Потребуется огромное количество кораблей, мощная оккупационная армия... и постоянная бдительность.
It will require several minutes to deactivate it.
Потребуется несколько минут для деактивации.
Показать ещё примеры для «потребуется»...
advertisement

this will requireнужно

Prefect, the psychotricorder will require privacy in order to be effective.
— Конец связи. Префект, чтобы психотрикордер подействовал нужно уединение.
That will require a scholarship and training and books, and until I can afford to buy father a new horse...
Для этого нужно учиться, заниматься, читать книги, но пока я не куплю отцу новую лошадь...
— Wait. For this to work, it'll require a massive surge of dark energy to catalyze the process.
Подожди, для того, чтобы это сделать, нужно много темной энергии,
I know it's hard to find staff in this time of war, but we will require an assistant.
Я знаю, как трудно найти персонал во время войны, но нам нужен помощник.
We'll require another sample.
Нам нужен еще один образец.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

this will requireпотребует

A badly broken hand which will require emergency treatment at the nearest hospital.
— Сломана рука. что потребует экстренного лечения в ближайшей больнице.
Requested function will require 43 minutes.
Запрошенная функция потребует 43 минуты.
Requested function will require subspace link-up.
Запрошенная функция потребует подпространственное подключение к сети.
That procedure will require significant modifications.
Эта процедура потребует существенных модификаций.
This is really a political matter, Colonel, which will require bilateral approval.
Это на самом деле политический вопрос, Полковник, который потребует двустороннего одобрения.
Показать ещё примеры для «потребует»...

this will requireпонадобится

I will require two hours of meditation.
Мне понадобится два часа для медитации.
— We will require a holding yard.
— Нам понадобится загон для них.
They'll require evacuation.
Им понадобится эвакуация.
She'll require several treatments.
Ей понадобится несколько этапов лечения.
perhaps they will require a navigator
Возможно, им понадобится штурман.
Показать ещё примеры для «понадобится»...

this will requireпридётся

Mm-hmm. Young man, this stress fracture... will require you to be in a cast for six weeks.
Боюсь, из-за перелома придется побыть в гипсе шесть недель.
Fiddle-dee-dee. That will require a tetanus shot.
Придется уколы делать.
They will require us to change some laws, but for now, yes.
Нам придется изменить наши законы, но пока все согласны...
I could be wrong, but I believe Odysseus is told that in order to continue on his path, to pass Scylla, it'll require the sacrifice of six of his men.
Я могу ошибаться, но, кажется... Одиссею сказали, что пройти мимо Сциллы можно, лишь пожертвовав шестерых. Иначе ему придется отступить.
In order to do a better job than the Son of God's attorney I'll require two and a half dollars a day.
Если вы хотите, чтобы я справился с работой лучше, чем адвокат Христа, вам придется платить по два с половиной доллара в день.