this new kind of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this new kind of»
this new kind of — новый вид
Last week, they took out a patent on a new kind of gerbil.
На прошлой неделе получили патент на новый вид песчанки.
You know, I felt that I was in the presence, really... of a new kind of talent... somebody who had absorbed... the 20th-century revelations and achievements... in terms of dream theory.
Знаете, я чувствовал, что наблюдаю действительно новый вид таланта... кого-то, кто впитал... открытия и достижения ХХ-го века... в области теории сновидений.
It was a new kind of species... Cannibalistic, mindless, soulless.
Это был новый вид... людоеды, безмозглые, бездушные.
Oh, that was a new kind of kiss.
О, это был новый вид поцелуя.
I wanted to turn Jesse into a new kind of vampire.
Я хотел превратить Джесси в новый вид вампира.
Показать ещё примеры для «новый вид»...
advertisement
this new kind of — новый тип
A new Ferenginar needs a new kind of nagus.
Новому Ференгинару нужен новый тип Негуса.
Did you invent a new kind of bike?
Ты изобрел новый тип велосипеда?
The answer would not come from the study of nature but from a new kind of machine — the computer.
Ответ на этот вопрос дала не природа, а новый тип машины — компьютер.
A completely new kind of electricity.
Абсолютно новый тип электричества.
This is a new kind of pencil made almost entirely out of leaves.
Это новый тип карандаша, сделанный почти полностью из листьев.
Показать ещё примеры для «новый тип»...
advertisement
this new kind of — новую
And he thought that knitting together their different traditions could create a new kind of almost multicultural empire.
И он подумал, что если связать вместе все их разнообразные обычаи, он мог бы создать новую, почти многокультурную империю.
They may be waging a new kind of war.
Возможно, они начинают новую войну.
Man's trying to build a new kind of empire, you get me?
Чуваки пытаются построить новую империю, понимаешь?
Todd, I think if I took a job in another country, I'd be excited to try all the new kinds of food.
Тодд, я бы вот, если взял работу в другой стране, я захотел бы попробовать новую еду.
Valkyrie? Valkyrie... is... probing the Martian ice caps with a new kind of camera on board.
Валькирия... зондирует полярные шапки Марса с новой камерой на борту.
Показать ещё примеры для «новую»...