this is the point — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this is the point»
this is the point — точка
I share comrade Chernyshova's point of view.
Я поддерживаю точку зрения товарища Чернышевой.
Mr. Chekov, get a fix on the missile's point of origin.
М-р Чехов, поправку на точку запуска ракеты.
Mr. Chekov, alter course to the missile's point of origin.
М-р Чехов, курс на точку запуска ракеты.
But it's a cold, bloodless, banker's point of view and I don't believe a word of it.
Но это сухая, безжизненная точка зрения банкира, и я не верю ни слову.
Well, there's a point of entry here...
Хорошо, точка входа тут ...
Показать ещё примеры для «точка»...
advertisement
this is the point — какой смысл
What is the point of my buying expensive equipment if you two simply turn round and lose it?
Какой смысл покупать дорогое снаряжение, если вы двое в два счета его теряете?
What's the point in staying here?
Какой смысл тут стоять?
What's the point of studying at the Sorbonne?
Какой смысл учиться в Сорбонне?
What's the point of eating?
Какой смысл вас кормить,..
Oh, you can change the future so that we don't end up in those cases, but if we're all dead, what's the point?
Ох, ты можешь изменить будущее, так что мы не закончим там, но, если мы все умрём, какой смысл?
Показать ещё примеры для «какой смысл»...
advertisement
this is the point — кого я указываю
When replacing a brain, always make sure the arrow A is pointing to the front.
Заменяя мозг, убедитесь, что стрелка А указывает вперед.
This little gadget points towards the jethrik and it's pointing that way.
Этот маленький прибор настроен на джефрик и указывает в том направлении.
Yes, it's pointing towards Unstoffe and his piece of jethrik.
Да, он указывает на Анстоффа и его кусок джефрика.
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
When I first came to Assisi... you were pointed out as a man not adverse to lending money... and I wish to borrow some.
Когда я впервые приехал в Ассизи... ..на вас указывали как на человека, который не прочь дать деньги в кредит... — ...и я хотел бы немного позаимствовать.
Показать ещё примеры для «кого я указываю»...
advertisement
this is the point — всё дело
That's the point of it.
В этом все и дело.
— What's the point?
В чем дело?
This is the point, Taber.
В этом всё дело.
This is the point.
В этом и дело.
As touching the direction of the military discipline; that is the point.
Касательно принципов военной дисциплины; в этом всё дело.